Confession. Адаптированный американский рассказ для чтения, перевода, пересказа и аудирования - страница 10

Шрифт
Интервал


(видите ли), I am now hungry (я сейчас голоден),» I said still gently (сказал я всё ещё осторожно). «To-morrow morning (завтра утром) I shall be hungrier (я буду ещё голоднее). Think (подумайте) how hungry I shall be (насколько голоден я буду) when (после того, как) I have tossed bricks (буду таскать кирпичи) all day (целый день) without anything to eat (ничего не поев). Now (теперь) if (если) you will give me (вы дадите мне) something to eat (что-нибудь поесть), I’ll be in great shape (я буду в лучшей форме) for those bricks (для этих кирпичей)


He gravely (он стал серьёзно) considered my plea (обдумывать мою просьбу), at the same time (в тоже время) going on eating (продолжая есть), while (тогда как) his wife (жена его) nearly trembled into (горела желанием) propitiatory speech (вмешаться в разговор, замолвив за меня словечко), but refrained (но она сдержалась).


«I’ll tell you (я скажу тебе) what (что) I’ll do (я сделаю),» he said (сказал он) between mouthfuls (в перерывах между жеванием). «You come (ты придёшь) to work to-morrow (на работу завтра), and in the middle of the day (и в середине дня) I’ll advance you enough for (я выдам тебе авансом достаточно денег, чтобы ты мог заплатить за) your dinner (обед). That will show (это и покажет) whether you are in earnest (серьёзно ты настроен) or not (или нет)