Sería bueno si estaría trabajando con depositantes locales de estos países hoy toda la noche hasta que comienze la reunión.
Dije que entonces podríamos haber tenido un problema.
El número de transacciones fallidas en varios países podría aumentar en el transcurso de varios días.
Dijiste que ese día habríamos podido tener tres depositantes locales de Sudáfrica si hubiéramos hecho todo correctamente.
¿Le gustaría si uno de ellos estuviera en etapa de aprobación?
Le dijeron que si Tomas hubiera traído recientemente a tres clientes por una recarga de $ 650, el jefe del departamento habría estado encantado entonces.
Si Joseph trajera a 48 clientes esa semana, estaríamos tranquilos por nuestros bonos.
Nos dijeron que ninguno de ellos se habría repuesto entonces.
Se les dijo que sería genial que ese día no se recibieran quejas.
Si ahora estuvieran aquí confirmarían que el año pasado tuvimos asociados de ese país.
Si entonces les hubieran dicho que los depositantes locales estaban trabajando de acuerdo con un esquema diferente durante las vacaciones, habrían sido muy sorprendidos.
Si entonces hubiéramos trabajado de acuerdo con tal esquema, habríamos tenido bancos de Internet y un nuevo sistema de pago en línea Naira para Nigeria hasta el año pasado.
Dijo que la conversión de pagos allí habría sido solo del 40% durante varios años, antes de que decidiéramos abandonar a los clientes de ese país.
Si mostrara interés en ello, ayer le habrían dicho que la tasa de conversión más baja estaba en Sudáfrica.
No diría que, en promedio, había habido muchos clientes nuevos de ese país hasta que comenzaron las elecciones.
Переведите на английский язык, выпишите и выучите все новые слова и выражения.
Я был бы крайне удивлён (sorprenderse.. mucho), если бы (si) тебе сказали (te decir..), что (que), я прогнозирую (pronosticar..), чтоу нас будет (tener..) порядка (alrededor de) 600 новых клиентов (nuevos clientes) в сентябре (en septiembre).
Я бы сказал (decir..), что (que) порядка 400 клиентов (aproximadamente 400 clientes) могло бы прийти (poder.. venir) по акции «Тест драйв» (para la campaña Test Drive).
Я бы не поверил (no creer..), если бы (si) мне сказали (me decir..), что (que) количество (…número) (!) новых пополненных клиентов (nuevos clientes reabastecidos)