– А ее дом? – Джереми не унимался. – Что будет с ним?
– Если платят, вопросов не задают, – рявкнул Тарлетон, раздувая ноздри.
Казалось, еще чуть-чуть и из них повалит раскаленный пар.
– Слыхал такую мудрость?
Джереми молча кивнул. Выбора не было. Откажешься – погонят, как старую собаку, а ему еще жену и детей кормить.
– Вот и славно. – Тарлетон довольно сложил руки на груди. – А сейчас бери задаток, а как закончите, выдам остальное.
Наконец, зайдя в самую чащу, мужчины остановились под мертвым, наполовину сгнившим дубом.
– Думаю, можно и здесь, – выдохнул Джереми.
Жители Тэтфилда обходили эти места стороной. Старый дуб в городе именовали Деревом висельника, и какие только страшилки о нем не рассказывали! Джереми в подобную чепуху не верил, но признавал, что местечко это недоброе.
Он взялся за лопату и принялся копать могилу. Стоявший рядом Олли то и дело косился на гроб.
– Заколачивай пока. – Джереми, отбросил в сторону очередную порцию мокрой земли.
Олли достал инструменты и уже собрался было вбить первый гвоздь, как вдруг Джереми оставил лопату, подошел к гробу, отодвинул крышку и посветил внутрь керосиновой лампой.
– Вы чего?! – с неподдельным ужасом вскрикнул Олли.
Джереми не обратил на него внимания. Он должен был это увидеть. Внутри гроба без всякой обивки и убранства лежала молодая женщина, одетая в грязную нижнюю сорочку, ту самую, в которой ее и нашли. Растрепанные иссиня-черные волосы слиплись от грязи, лицо было перепачкано сажей и искажено посмертной гримасой боли. Но даже при всем этом холодные руки смерти не справились с красотой покойницы, которую в городке считали ведьмой. Джереми наклонился ближе.
– Заколачивайте! – в отчаянии закричал Олли, точно боялся, что покойница вот-вот схватит Джереми за горло и утащит с собой прямо в ад.
Когда с погребением было закончено, Олли воткнул в землю наскоро сделанный крест.
– Провались же ты в преисподнюю, чертова ведьма! – выдохнул Олли и перекрестился.
Очередной раскат грома разорвал ночную тишину, и черные небеса на миг озарила яркая вспышка молнии, ударившей в дерево неподалеку. Мужчины вздрогнули и переглянулись. По лесной опушке стелился густой туман и в свете керосиновой лампы приобретал зловещие очертания.
– Уходить надо, мистер Уиллерс. – Олли огляделся по сторонам и вытер мокрое от дождя лицо. – Свою работенку мы сделали, а теперь мэр пусть отдаст нам оставшееся.