Лес твоих желаний - страница 5

Шрифт
Интервал



Amour, Amour

Любовь, любовь

Alle wollen nur dich zühmen

Все хотят приручить тебя,

Amour, Amour

Любовь, любовь

Am Ende, gefangen zwischen deinen Zähnen

А, в конце концов, оказываются в твоей пасти.

Die Liebe ist ein wildes Tier…

Любовь – это дикое животное,

……………………………………….

Я бы очень хотел, чтобы это «животное» поскорее нашло и утащило меня в своё зловещее, но прекрасное и манящее логово. Я бы принял все его условия и охотно променял бы свободу на жизнь с любимой женщиной. И если порой этот «зверь» будет кусаться, огрызаться и делать мне больно – я готов к этому.


Die Liebe ist ein wildes Tier

Любовь – это дикое животное,

In die Falle gehst du ihr

Ты попадаешься в его западню.

 ……………………………………………..

Имея некое представление о силе и коварстве этого сладостного чувства, я очень хотел познакомиться с ним, неведомым зверем-чувством. Мне было двадцать два, и я считал совершенно нормальным присутствие таких мыслей в моей голове. Тем более, что пока я видел лишь намёки на то, что это «животное» заинтересовалось мною.


Я продолжал путь в неизвестность. Дорога была ровная и полупустая, по краям – отбойники, вдали – непроходимый лес, полный дубов, грибов и всякой живности. Моя «Инфинити» уносилась сама не зная куда, да и её водитель имел по этому поводу весьма смутные представления. Он не мог дать сколько-нибудь внятный ответ на этот вопрос. Но название и первые слова третьей песни – Led Zeppelin – Down by the seaside – подсказали мне его.


Down by the seaside.

Вдоль берега

See the boats go sailin’

Лодки уходят в море.

Can the people hear,

А могут ли люди услышать,

What the little fish are sayin’

О, о чём говорят маленькие рыбки?

Oh, oh, the people turned away. Oh, the people turned away

Люди сбились с пути

И дождавшись поворота, я уверенно свернул к побережью.

Down in the city streets,

По улицам города

See all the folk go racin’, racin’

Мчатся люди.

No time left

Им не хватает времени, о нет,

To pass the time of day

Провести этот день.

The people turned away. The people turned away

Люди сбились с пути

So far away, so far away

И убегают.


Я сбежал из города по вполне объективным причинам, которые будут освещены ниже, действительно сбившись с пути. Теперь же всеми силами пытался найти пропажу, но пока безуспешно.


See how they run, see how they run, see how they run, see how they run.