Рибху-гита. Часть III (главы 30–44) - страница 12

Шрифт
Интервал


.

anātmatvapiśācaścedātmamantreṇa bandhaya |

nityānandamayaṃ brahma kevalaṃ sarvadā svayam || 31.31 ||

31. Если появится призрак не-Атман, свяжи его мантрой Атмана. Брахман всегда блажен и сам по себе единственный.

catuḥṣaṣṭikadṛṣṭāntairevaṃ brahmaiva sādhitam |

yaḥ śṛṇoti naro nityaṃ sa mukto nātra saṃśayaḥ || 31.32 ||

32. Таким образом, Брахман был утвержден на основе шестидесяти четырех примеров. Кто слышит этот ежедневно, тот, несомненно, освобождается.

kṛtārtha eva satataṃ nātra kāryā vicāraṇā || 31.33 ||

33. Он достиг своей цели. Нет необходимости в обсуждениях по этому поводу.

manovacovidūragaṃ tvarūpagandhavarjitaṃ

hṛdarbhakokasantataṃ vijānatāṃ mude sadā |

sadāprakāśadujvalaprabhāvikāsasadyuti

prakāśadaṃ maheśvara tvadīyapādapaṅkajam || 31.34 ||

34. О Махешвара, Твои лотосные стопы, просветляющие и излучающие сияние повсюду, недостижимы для ума и неописуемы словами, лишены формы и запаха, всегда пребывают в пещере сердца мудрых и даруют блаженство.

Глава 32. Наставление о созерцании Брахмана

ṛbhuḥ —

nidāgha śṛṇu guhyaṃ me sadyo muktipradaṃ nṛṇām |

ātmaiva nānyadevedaṃ paramātmāhamakṣataḥ || 32.1 ||

1. Рибху:

Нидагха, услышь от меня о великой тайне, дающей мгновенное освобождение человеку. Это всё – Атман, нет другого. Я – нерушимый18 высший Атман.

ahameva paraṃ brahma saccidānandavigrahaḥ |

ahamasmi mahānasmi śivo’smi paramo’smyaham || 32.2 ||

2. Я – высший Брахман, олицетворение бытия-сознания-блаженства. Я есть. Я – Великий. Я – Всеблагой. Я есть Высшее.

adṛśyaṃ paramaṃ brahma nānyadasti svabhāvataḥ |

sarvaṃ nāstyeva nāstyeva ahaṃ brahmaiva kevalam || 32.3 ||

3. Высший Брахман невидим. Не существует другой природы. Воистину, всё несуществующее, несуществующее. Я только один Брахман.

śāntaṃ brahma paraṃ cāsmi sarvadā nityanirmalaḥ |

sarvaṃ nāstyeva nāstyeva ahaṃ brahmaiva kevalam || 32.4 ||

4. Я – умиротворенный и высший Брахман, извечно постоянно пречистый. Воистину, всё несуществующее, несуществующее. Я только один Брахман.

sarvasaṅkalpamukto’smi sarvasantoṣavarjitaḥ |

kālakarmajagaddvaitadraṣṭṛdarśanavigrahaḥ || 32.5 ||

5. Я свободен от всякого намерения, свободен от всякого счастья. Я – олицетворение времени, действия, мира, двойственности, видящего и видимого.

ānando’smi sadānandakevalo jagatāṃ priyam |

samarūpo’smi nityo’smi bhūtabhavyamajo jayaḥ ||