6. Կարծում եմ, աջ կողմում։
7. Այնտեղից կին դուրս եկավ։
8. Ուրեմն դա կանանցն է։ Տղամարդկանցը ձախ կողմում է։
* * *
Переведите на армянский язык:
1. Где тут туалет?
2. Вон там.
3. Он платный?
4. Да, приготовь деньги.
5. Где вход в мужской?
6. Кажется, справа.
7. Оттуда вышла женщина!
8. Значит, это женский. Мужской слева.
– Я хочу спать.
Ես ուզում եմ քնել։
Ес узум эм кнэл.
– Ещё слишком рано.
Դեռ շատ վաղ է։
Дэр шат вах э.
– Правда? Который час?
Իսկապե՞ս։ Ժամը քանի՞սն է։
Искапэс? Жамэ канисн э?
– Восемь вечера.
Երեկոյան ժամը ութն է։
Ерэкойан жамэ утн э.
– Во сколько ты ложишься обычно?
Սովորաբար քանիսի՞ն ես պառկում։
Соворабар канисин эс паркум?
– В одиннадцать вечера.
Երեկոյան տասնմեկին։
Ерэкойан таснмэкин.
– А во сколько встаёшь?
Իսկ քանիսի՞ն ես արթնանում։
Иск канисин эс артнанум?
– В семь утра.
Առավոտյան յոթին։
Аравотйан йотин.
* * *
Новые слова из диалога
36 – երեսունվեց – ерэсунвэц – тридцать шесть
քանիսն – канисн – сколько
երեկոյան – ерэкойан – вечером (երեկո – ерэко – вечер)
ութն – утн – восемь
սովորաբար – соворабар – обычно
քանիսին – канисин – во сколько (քանի – кани – сколько)
պառկում – паркум – ложишься (պառկել – паркэл – ложиться)
տասնմեկին – таснмэкин – в одиннадцать (տասնմեկ – таснмэк – одиннадцать)
արթնանում – артнанум – просыпаешься, просыпаюсь (արթնանալ – артнанал – просыпаться)
առավոտյան – аравотйан – утром (առավոտ – аравот – утро)
յոթին – йотин – в семь (յոթ – йот – семь)
* * *
Прочитайте и переведите:
1. Ես ուզում եմ քնել։
2. Դեռ շատ վաղ է։
3. Իսկապե՞ս։ Ժամը քանի՞սն է։
4. Երեկոյան ժամը ութն է։
5. Սովորաբար քանիսի՞ն ես պառկում։
6. Երեկոյան տասնմեկին։
7. Իսկ քանիսի՞ն ես արթնանում։
8. Առավոտյան յոթին։
* * *
Переведите на армянский язык:
1. Я хочу спать.
2. Ещё слишком рано.
3. Правда? Который час?
4. Восемь вечера.
5. Во сколько ты ложишься обычно?
6. В одиннадцать вечера.
7. А во сколько встаёшь?
8. В семь утра.
– У тебя есть семья?
Դու ընտանիք ունե՞ս։
Ду энтаник унэс.
– Да, у меня есть родители, брат и сестра.
Այո, ես ունեմ ծնողներ, եղբայր և քույր։
Айо, ес унэм цнохнэр, ехбайр ев куйр.
– Соседи у вас хорошие?
Ձեր հարևանները լա՞վն են։
Дзэр хареваннэрэ лавн эн?
– Да, они все приятные люди.
Այո, նրանք բոլորը հաճելի մարդիկ են։
Айо, нранк болорэ хачели мардик эн.
– Как насчёт друзей?
Իսկ ընկերնե՞ր։
Иск энкэрнэр?
– У меня есть несколько.
Ես մի քանի ընկեր ունեմ։