И я днём и ночью легко практикую;
Я в счастье неплотском живу и ликую.
17. Дасака Тхера
Праздный обжора, с бока на бок катается,
Словно боров, объевшийся зерна;
Глупец тот снова в лоно возвращается,
Неведома Ниббана для него.
18. Сигалапиту Тхера
В лесу Бхекасала жил отшельник,
Что в проходящих формах видел лишь скелеты
[9].
Он близок к разрушенью вожделенья,
Так я говорю.
19. Кундала Тхера
Каналов строитель подчиняет воду;
Лучник – стрелы;
Плотник – дерево;
Мудрец – укрощает свой ум
[10].
20. Аджитa Тхера
Не пристрастившись к жизни
И к смерти не стремясь,
В памятовании и ясном постижении
Оставлю это тело.
21. Нигродха Тхера
Я не пугаюсь даже самого испуга,
Неумирающее наставник мне открыл;
Путь восьмеричный трепета меня лишил.
22. Читтака Тхера
Павлины, прелестники синие с горделивыми шеями,
Взволнованные бриза прохладным дуновением;
Кричат во весь голос,
Пробуждают спящих к джхане.
23. Госала Тхера
Отведав риса с мёдом,
Я в созерцанье пребываю,
Наблюдаю, как совокупности
[11],
возникая, исчезают.
К уединенью ум склоняя,
К холмам своим я возвращаюсь.
24. Сугандха Тхера
Один сезон дождей —
И я монахом стал,
Я Дхаммы истину на опыте познал.
Три знания открылись для меня
[12],
Заветы Татхагаты мной исполнены всецело.
25. Нандия Тхера
Ты атакуешь бхиккху —
Того, чей ум сияющ, безупречен;
Так, Злой,
Ты кличешь беды на себя
[13].
26. Убхая Тхера
Внимая наставленьям Сына Солнца
[14],
Проник я в то, что трудно, утончённо;
Так тонкий волосок стрела пронзает.
27. Ломасакангия Тхера
Сквозь заросли трав и камышей прорываясь,
К уединенью лишь стремлюсь я.
28. Джамбугамика Тхера
Интересуют ли тебя одеяния,
Украшения, благовония?
Источаешь ли ты аромат добродетели?..
29. Харита Тхера
Разбей неведенье, Харита,
И сделай ум прямым;
Так лучник выпрямляет свои стрелы.
30. Уттия Тхера
Коли явилась хворь ко мне —
Я памятование взращивать берусь;
Коли явилась хворь ко мне —
Не время безрассудным быть.
31. Гахваратирия Тхера
Непросто пребывать в лесу,
Где гнус и мошкара терзают бхиккху.