По следам Северного Оленя от Байкала до Белого моря - страница 15

Шрифт
Интервал


Тогда, как он стал заложником, как попал в руки религиозных деятелей?

Ах, да! Только появлением религии можно объяснить бурятское выражение

СЭНХИР САГААН ҮНЭГЭН – бур.2 тт. – голубой песец, который пошёл на «воротник голубого цвета». По-моему, речь тут не про песцовый воротник, а про хадак, который вручается гостю во время встречи. Как раз, хадак занимает почётное место воротника.

Удивительно, но шёлковый шарф голубого цвета! Хадаки – шарфы могут быть и других цветов. Только гостям чаще дарятся шарфы голубого цвета.

Как-то незаметно был вытеснен САГААН ҮНЭГЭН – бур.2 тт.-песец. И канула в Лету история с перстнем, который принадлежал сёстрам.

Закон есть закон

Однокоренные слова продолжают повествование о причинах трагических событий, которые произошли в жизни северных оленей. Или русских людей?

Слово БАРЬЦААЛАХ – монг. – 1)заложить, закладывать; 2)ссылаться на прецедент; указывает на какое-то дело, которое было точно таким же…, и, от которого ещё кто – то пострадал.

В общем, каждый прецедент должен отразиться в законе.

Вернее, каждое отступление от правил требует принятие своего закона.

Ещё раз объясняю лично для себя: любой прецедент надо «узаконить». А потом беспрекословно выполнять.

Продолжу вникать в хитросплетения законотворчества.

ХУУЛЬЧЛАХ – монг. – узаконивать, придавать законную силу.

В данном случае закон предусмотрен для царства ЛАХ -монг. -сом. На это указывает последнее слово ЛАХ – монг. – сом, рыба.

Имя Сома известно по древнеиндийским мифам, как самого богатого царя Северного царства. Видимо, его царство стало прецедентом по незаконному захвату власти. Позднее, всё оформляли по закону.

Хоть царь носил «рыбное имя», но в царстве жили северные олени.

ЦААС(ан) – монг. – 1)бумага, БИЧГИЙН ЦААС – монг. – писчая бумага; ЦААС-монг.-копировальная бумага; 2)разг. бумажные деньги.

Как видим, было много писанины. Даже потребовалось что-то

ЦААСЛАХ – монг. – заклеивать бумагой. Не успевали вовремя переписать…

У свободолюбивых северных оленей появились пастухи – оленеводы. То есть начальники.

ЦААТ – монг. – имеющий северного оленя; ЦААТАН – монг. – оленевод.

Огромные стада оленей стали перегоняться на север. Как можно дальше от родных мест.

ЦААШЛАХ – монг. – отодвигаться, идти дальше; удаляться.

Вперёд вслед за Полярной звездой, которая определяет направление на Север.