ПОЧЕМУ мы – мещанство!?… - страница 8

Шрифт
Интервал


Переселенцы с Запада в Россию — евреи и католики-христиане — были иностранцами. В отличие от православного русского народа, они придерживались другой веры и другого уклада жизни, поэтому их селили отдельно от прочих россиян, а их местечковые поселения получали особый социальный статус. «По разъяснению Правительствующего Сената, к городским поселениям принадлежали лишь те из мещан, которые имели особое мещанское управление или были приписаны к ближайшим городам. По закону от 29 апреля 1875 года («Закон о состоянии») в местечках западных губерний, изъятых из ведения городских учреждений, при известной численности населения (не менее 10 дворов или домохозяев) местные обыватели — христиане и евреи — образуют самостоятельные мещанские общества. В местечках менее 10 дворов или домохозяев местные мещане приписывались к мещанским обществам городов или других местечек, где уже существовали мещанские общества» [Там же. Т. 20. С. 332]. Итак, термин «мещанство» происходит от названия поселения городского типа — «местечка», которое населяли жители или часть жителей городов западных районов Российской империи.

Если определение мещанства входит в ряд понятий, имеющих городскую суть, то, вероятно, значение мещанства связано с созданием и функционированием западноевропейских городов. Такое представление о мещанстве соответствует возникновению городов Западной Европы, как это объясняет «оборонная теория» (К. Бюхер, Г. Маурер, М. Вебер и др.), согласно которой города в Западной Европе возникли как укрепленные пункты для защиты от внешнего нападения. Кситген и Метланд выдвинули «бурговую» концепцию, по которой город вырос из крепости — «бурга». Под названием «burg» западные европейцы и американцы до настоящего времени в разговорных выражениях подразумевают «город». В переводе с шотландского «burg» — город с самоуправлением. Староанглийское название горожанина — «burgher» (бюргер) — означало гражданина-жителя города, имеющего самоуправление, а также имело историческое значение: член парламента от города с самоуправлением [Мюллер В. К. Англо-русский словарь. М.: Русский язык, 1995. С. 102]. Слово «мещане» в значении сословия горожан представляет перевод иностранных слов: французского «буржуазия» и немецкого «бюргерство». В. И. Даль переводил с французского термин «буржуазия» как «мЪщане, мещанство, горожане, среднее сословие, граждане, обыватели, торговый и ремесленный люд» [Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4 т. М., 1978. Т. 1. С. 143]. C этих определяющих мещанство позиций мы и продолжим исследование этимологии данного слова.