Параллели вселенных: Хранители - страница 39

Шрифт
Интервал


Грей ни на минуту не прекращал думать. Он нисколько не сомневался, что они родственники, но он неустанно искал в голове тот момент, который натолкнул его на воспоминание об имени девочки. Однако вместо воспоминания наткнулся на острый взгляд Гарнера, который впился в него стальным острием меча.

– Мечи… – тихо произнес он, едва шевеля губами, отводя взгляд в сторону, словно что-то нащупывая в своем сознании.

– Нужно найти папу с мамой, – сказала Хильди, расцепив свои объятия и серьезно посмотрев на Грея.

Она не обратила внимания на его слова о мечах, а Гарнер все расслышал и снова начал обращаться к своим воспоминаниям, которые плавали в его голове, да так быстро, что он не успевал ухватиться ни за одно из них.

– Скользкие, как рыбы в пруду, – буркнул недовольно он, обращаясь к своим мыслям, в то время как Грей беспомощно блуждал глазами по толпе людей, снующих в разные стороны.

Хильди в это время быстро пробежала взглядом по измученным и незнакомым лицам, которые проплывали мимо нее; группе воинов стоявших в отдалении и что-то обсуждавших; раненым и помогающим им девушкам и женщинам поселения клана Земли; разрушенной башне и обвалившейся части стены крепости. Она искала, вращая головой, чуть приподняв свой острый носик вверх. Наконец, ей попался на глаза знакомый переулок, в котором то появлялись, то исчезали люди.

– Туда, – скомандовала она Грею, вытянув свой маленький пальчик, снова указывая направление.

Ее звонкий голос мгновенно разбудил от размышлений и Грея, и Гарнера. Они оба посмотрели на нее, а потом на то место, куда она указала.

– Идем туда, – снова повторила она, посмотрев своими огромными глазами прямо на Грея и положив ручку на его щеку, на которой пробивалась первая юношеская щетина.

– Хорошо, – кивнул он ей, соглашаясь, продолжая держать ее на руках.

Гарнер последовал за ними. Пересекая площадь, обходя людей, разбросанные камни, которые уже начали собирать и переносить ближе к стене, они вышли в переулок. Грей и Гарнер понимали, что это место им не знакомо, но Хильди продолжала указывать им направление и вести их дальше. Проходя мимо домов, они видели, что в некоторых – окна были открыты настежь, а рамы чуть покосились; крыши – местами пробиты камнями, а дворы засыпаны густым слоем пыли. Другим дворам повезло, и они совсем не пострадали, лишь деревянные калитки, открытые нараспашку, хлопали от внезапно налетавших порывов ветра, гулявшего по закоулочкам безлюдного переулка.