Укротитель тьмы. Part 1 - страница 44

Шрифт
Интервал


Ник плохо ее расслышал. Все мысли вылетели у него из головы от удивления. Чародей не мог поверить, что видел сейчас перед собой девушку, которая несколько часов назад уверяла в том, что не знакома с магией. Он скрипнул стулом, спешно поднимаясь.

– Дамы, с вашего позволения, я покину вас, – не сводя взгляда с Кольцовой, Ник машинально отвесил поклон. – Спасибо за помощь. Если еще что-то будет нужно, я позвоню. Доброго вечера и еще раз выражаю свои соболезнования.

– Заходи как-нибудь на чай! – крикнула в след Грибанова.

Он, не оглядываясь, устремился к беседующим. Несложное заклинание, заимствующее у зверя четкость и резкость слуха, позволило чародею, не доходя пяти шагов, расслышать отрывок разговора.

– Я не совсем понимаю, о чем вы говорите… – Алиса потрясала головой с трудом выдавливая напряженную улыбку. – Вам хочется забрать ее мистические сувениры на память?

Ее собеседник, судя по рекомендации старушек господин Сарматов, был джентльменом лет пятидесяти. Джентльмен, потому что старомодный черный фрак с фалдами, напоминающими ласточкин хвост, монокль в левом глазу и набриолиненные волосы делали его похожим на героя романа девятнадцатого века. Но все это мало сочетались с тем, как он самым пренеприятным образом едва не зарычал на Кольцову.

– Ах, черт возьми, ну что же непонятного! –процедил он, как это делают все люди высшего света, почти не разжимая губ, чтобы не выдать слов. – Зачем мне ее дурацкие безделушки? Я имею ввиду настоящие колдовские артефакты, что хранила у себя Нателла, как ростовщица!

Так-так. Ник замер неподалеку, сделав вид, что очень заинтересован закусками на столике рядом. Они не кстати напомнили ему о пустоте в собственном холодильнике. В магазин он так и не успел съездить.

Алиса обескураженно хлопала глазами, отчего сердце Ника предательски дрогнуло. Она выглядела ланью, загнанной в угол матерым хищником.

– Простите меня, Аркадий Павлович, но я ничего такого не нашла у мамы дома.

Сарматов поджал губы, а Ник виновато покривился. Ведь это он был виновником нападок антиквара.

– Ну, право слово, зачем же вы отпираетесь? – развел руками Сарматов. – Зачем вам нужны эти артефакты? Не сочтите за грубость, но с вашим магическим потенциалом, они бесполезны. А если же вы хотите заработать на их продаже, то, в свою очередь, незнание рынка приведет вас к тому, что вы останетесь в дурочках. К тому же, – он оживился, – я не прошу вас подарить их мне, я готов заплатить. – он потянулся в карман. – Поверьте, я профессиональный антиквар и оценщик со стажем. Я дам вам столько, сколько эти предметы по-настоящему заслуживают.