Жизнь на лезвии бритвы. Часть I. - страница 76

Шрифт
Интервал


- Точно! Как так можно издеваться над собою?! Не понимаю! – патетически заламывал руки Дадли. – Попахивает махровым мазохизмом (мистер Грейнджер поперхнулся коктейлем, его супруга уронила нижнюю челюсть на раскалённый песок).

- Пляж, солнце, отдых и отсутствие загара. Ужас! Надо срочно исправлять положение!

Шоколадные глаза Герми непонимающе перебегали с меня на Дадли, девочка нутром начала подозревать недоброе, попытавшись скатиться с шезлонга и спрятаться за спинами родителей, но….

- Сорри!- сказал я, вынимая книгу из рук Герми и передавая толстенный «кладезь мудрости» старшему поколению. Мама многомудрой читательницы забрала у меня книгу, быстренько запихав её на дно большой спортивной сумки. У меня сложилось впечатление, что стоит нам отвернуться, как бывшую берёзовую рощу (не удивлюсь, если на этого бумажного монстра угрохали рощицу деревьев) закапают глубоко в песок, чтобы любимая доча днём с огнём не сыскала.  – Дад!

- Мама! – сдавленно пискнула Гермиона, когда её подхватили под белы рученьки-ноженьки и поволокли к морю.

- Не беспокойтесь, вернём в целостности и сохранности, - обернулся я к вскочившему отцу жертвы произвола. 

Будь я папашей, я бы тоже вскочил, и не только встал с лежака, ещё бы пару раз «приголубил» утырков кулаком по кумполам, что б им неповадно было, но то - я. Остаётся только позавидовать выдержке отца Гермионы. На его глазах два  вроде как соотечественника начинают нести какую-то околесицу, хватают дочь за верхние и нижние конечности и волокут топить, а он только обозначил намерения. Видимо Герми слишком заучилась, раз наше появление воспринято взрослыми, словно манна небесная и возможность всколыхнуть непроходимое книжное болото их только обрадовала.  Раз так – Аминь! 

- Отпустите меня! – пожарной сиреной заверещала будущая самая умная ученица Хогвартса.

- Не беспокойся, отпустим, - с улыбкой, больше похожей на пиратский оскал, ответил Дадли. – На счёт «три»! Ра-а-аз, дв-а-а-а, ТРИ!

Раскачав девочку, мы, как Степан Разин, запустили взвизгнувшую «персидскую княжну» в набежавшую волну.

- УБЬЮ! – откинув с лица мокрые волосы и выплюнув изо рта воду, прорычала вынырнувшая «утопленница».

- Похоже, она не шутит, - отступил на шаг назад Дадли.

- Сваливаем!

Нырнув в воду, я вынырнул в тридцати метрах от разъярённой девочки.