Уроки русского языка - страница 2

Шрифт
Интервал


Этой ночью они  возвращались из «Ольштына». Немного датые, немка, полька, американец и  кристально трезвые Пьер и Наташа. Американец всем оплатил выпивку на дискотеке, а теперь в полуприсяде прямо на трамвайных путях в свете ночного фонаря, как стэндапер в свете прожектора, он, изрядно повеселевший,  изображал Шеррон Стоун из американской нетленки. Вот «Шеррон»  медленно заакидывает ногу на ногу – американское лицо максимально выражает основной инстинкт –  немка и полька покатываются со смеху,  а Пьер вежливо улыбается.

Ночная калининградская летняя аллея блестит под луной, словно молчаливая речка, застывшая среди старых немецких домов. Фонари, точно гигантские светящиеся тюльпаны, высаженные в ряд, роняя свет, раскрашивают лунную ленту разноцветными круглыми пятнами: розовым, апельсиновым, лимонным, палевым … полька, немка и американец  корчатся со смеху в центре розового пятна.  Наташа с Пьером вышли из розового света в ночную темноту, и лицо Пьера стало голубым.

– В юности я хотел стать иезуитом, – вдруг признался он Наташе.

«Как? Ведь в Советском Союзе иезуитами уже без всякой связи с религией обзывали изощренно подлых и лицемерных людей,» – пронеслось в голове у Наташи.

Но Пьер на ломаном русском стал объяснять, что члены ордена подчиняются вышестоящим абсолютно,  полностью отказываясь от своей воли,  годами живя в целомудрии, бедности и послушании. Основатель ордена, идальго Игнатий Лойола, был одержим идеей  бескорыстного служения прекрасной даме, Деве Марии.

Глаза Пьера сверкали.

Наташа аккуратно  принялась поправлять окончания глаголов. Пьер с готовностью закивал и продолжил свой рассказ о  черном Папе, католицизме, борьбе с протестантизмом, служением ордену и прочее, прочее, прочее…

Он казался многомерным,  этот Пьер, и сложным. В сравнении со  многими ее знакомыми,  он   был как  прозрачный и стройный графический чертеж против детских плоских рисулек. И его  собственная внутренняя речь была больше, чем его русский язык, она выходила за берега русской  грамматики и синтаксиса.  И если знакомые ей мужчины  в большинстве убоги,  как хрущевки с тараканами, то Пьер, может, это шотландский замок, с башнями и литыми воротами, с  тайными комнатами, запертыми на  тяжелый амбарный замок, с барельефами и скульптурами, с изысканной лепниной, с картинами древних мастеров и  волшебством… и скрытым  под землей хрустальным  королевством… Наташа вслушивалась в него с любопытством и удивлением.