7. «Как твоя голова?» – «Неплохо, как это ни странно (séltsamerweise)».
8. «Как, кстати (ǘbrigens), твоя рука?» – «Более или менее (mehr oder wéniger). Я всё еще печатаю (tippen) одним пальцем (mit einem Finger)».
9. «Пожалуйста, передайте от меня привет своему дяде. Как, кстати, поживает его жена Дженнифер? Я полагаю (ánnehmen), они всё еще вместе?» – «Всё еще, как ни странно».
10. «Как дела у господина профессора?» – «Не очень хорошо». – «Пожалуйста, передайте ему от меня привет. Скажите, что я желаю ему скорейшего выздоровления (ich wünsche ihm gute Bésserung)».
11. «Вальтер, как твои дела?» – «Лучше не бывает (bestens), дядя Арнольд. А у тебя?» – «Неплохо, в общем и целом (im Großen und Ganzen)». – «Говорят, у тебя проблемы». – «У кого их нет?» – «Тут ты прав. У кого их нет?»
12. «Ты выглядишь измотанным (mítgenommen). Разве твоему товарищу (der Kamerad – слабое склонение) не стало лучше?» – «Нет».
13. «Ну и как ты поживаешь? (Wie geht es dir so?)» – «Я? Да как я, по-твоему, могу поживать? Всё также (здесь:únverändert – без изменений)». – «Как твоя спина?» – «Тоже без изменений. Врачи говорят, я должен себя беречь (sich schonen), но не получается (aber das geht ja nicht)».
Ключ:
1. “Wie geht es deiner Tante?” – “Wieso interessiert es dich?” – “Man wird ja wohl mal fragen dürfen.”
2. „Wie geht es deinem alten Verehrer, Tante?“ – „Welchen von meinen vielen Verehrern meinst du?“
3. „Wie geht es Ihrer Frau?“ – „Sie meinen, meiner Ex-Frau?“ – „Das ist mir aber neu! Soll ich Ihnen gratulieren oder Sie bemitleiden?“ (Заметьте: после немецкого глагола gratulieren объект поздравления стоит не в винительном падеже, как в русском языке, а в дательном: “Ich gratuliere dir.” – «Я поздравляю тебя». Причина поздравления называется после предлога zu: “Ich gratuliere dir zum Geburtstag!” – «Я поздравляю тебя c днем рождения!» С глаголом bemitleiden дело обстоит с точностью до наоборот: русскому дательному падежу здесь соответствует винительный падеж, который всегда сопровождает глаголы с приставкой be-. Сравните: j-n besuchen, j-n beobachten, j-n beneiden, и т.д.)
4. „Wie geht es deinem Ex-Mann?“ – „Welchen von meinen drei Ex-Männern meinst du?“
5. “Wie geht es deinem Bein?“ – „Von Tag zu Tag besser. Es tut ein bisschen weh, aber das ist keine große Sache. Bald werde ich die Krücke wegwerfen.“