Амулет Древней Совы - страница 58

Шрифт
Интервал


Осекся, приходя в себя, окинул Айрунги подозрительным, неприязненным взором, выпустил из лапищ его рубаху, круто обернулся и зашагал прочь.

Айрунги двинулся следом, но вовремя остановился. Незадачливый ухажер может обидеться на его навязчивость, а заморышем он, между прочим, не выглядит. Кулачищи какие внушительные! Пусть лучше дорогу покажет эта самая «дура-ведьма». Если, конечно, она не всех подряд с кручи спускает.

Посмеиваясь, Айрунги легко преодолел крутой, но не очень высокий склон и очутился на площадке, пышно заросшей какими-то кустами и травами. Айрунги их не разглядывал: внимание привлекла девушка, сидящая вполоборота к нему на плоском сером камне и негромко напевающая песенку.

Взгляд Айрунги приковался к ее загорелой руке, легко опирающейся о камень. И к черной змее рядом с этой золотистой рукой.

Айрунги задохнулся, боясь пошевелиться.

Змеюка не выказывала агрессивности, пригревшись на валуне. Девушка напевала все громче, и заметно было, что песенка рождается прямо сейчас, придумывается на ходу:



Ты горланишь во всю глотку:

Я, мол, хват-рыбак!

Так лови свою селедку,

А меня – никак!



Ты сулишь мне дом и лодку.

Отдохни, простак!

Подкатись к любой молодке,

А ко мне – никак!



Ты ворчишь, со мною в ссоре:

«Не для ведьмы брак!»

Со скалы не брошусь в море –

Проживу и так!



Камешки посыпались из-под каблука Айрунги. Девушка резко обернулась.

 – Осторожно! – крикнул Айрунги.

Потревоженная змея ручейком стекла с валуна и скрылась.

 – Зачем было пугать? – возмутилась девушка. – Это всего-навсего уж!

 – Знаю, что уж! – напористо ответил Айрунги, который мгновение назад и не подозревал об этом. Взгляд его скользнул вслед змее. Глаза изумленно расширились, но он продолжил, и только искушенное ухо заметило бы заминку в его речи: – Я не это бедное животное имел в виду, а вон тот кустик. Осторожнее, красотка! Заденешь ветку плечом – кожа волдырями пойдет!

В глазах девушки презрение сменилось удивлением, даже уважением.

 – О! Мой господин знает, чем опасен этот кустик? Может, даже сумеет его назвать?

 – Конечно. Не знаю, как он попал в наш мир, но это крапивняк, настоящий крапивняк!

 – Верно… Неужели мне выпала удача говорить с Подгорным Охотником?

 – Нет, но за Гранью раза три побывал. Бросил, пока не затянуло.

Уважение в светло-карих лучистых глазах стало отчетливее. Айрунги отметил про себя, что у невезучего рыбака губа не дура. Девица хороша собой. Причем внешность необычна для Эрниди с его сероглазыми, светловолосыми островитянками. Как и у рыбачек, красота «дуры-ведьмы» не изящно-томная, а здоровая, очень земная, но на этом сходство кончается.