(恆 хэн 德 дэ 不 бу 离 ли)
(6) Вновь вернешься в новорожденного.
(復 фу 歸 гуй 於 юй 嬰 ин 兒 эр)
(7) Зная свою чистоту, хранить свой позор –
(知 чжи 其 ци 白 бай 守 шоу 其 ци 辱 жу)
(8) Стать долиной [для всего, что] под Небесами.
(為 вэй 天 тянь 下 ся 谷 гу)
(9) Стать долиной [для всего, что] под Небесами –
(為 вэй 天 тянь 下 ся 谷 гу)
(10) Постоянное Дэ тогда [станет] полным.
(恆 хэн 德 дэ 乃 най 足 цзу)
(11) [Когда] постоянное Дэ [уж] в достатке,
(恆 хэн 德 дэ 乃 най 足 цзу)
(12) Вновь вернешься к простоте древа.
(復 фу 歸 гуй 於 юй 樸 пу)
(13) Зная свое белое, хранить свое черное –
(知 чжи 亓 ци 白 бай 守 шоу 亓 ци 黑 хэй)
(14) Стать образцом [всему, что] под Небесами.
(為 вэй 天 тянь 下 ся 式 ши)
(15) Стать образцом [всему, что] под Небесами –
(為 вэй 天 тянь 下 ся 式 ши)
(16) Постоянное Дэ [уж] не ошибется.
(恆 хэн 德 дэ 不 бу 貸 дай)
(17) [Когда] безошибочно постоянное Дэ,
(恆 хэн 德 дэ 不 бу 貸 дай)
(18) Вновь к Беспредельному возвратишься.
(復 фу 歸 гуй 於 юй 无 у 極 цзи)
(19) Раскалывая дерево целое, получаешь «сосуды».
(樸 пу 散 сань 則 цзэ 為 вэй 器 ци)
(20) Применение Мудрого – во главе [всех] чинов.
(聖 шэн 人 жэнь 用 юн 則 цзэ 為 вэй 官 гуань 長 чжан)
(21) Ведь Великий Закон не режет.
(夫 фу 大 да 制 чжи 无 у 割 гэ)
To know [your] courage, but to keep [your] femininity
Is to become a river bed [for everything] under Heaven.
To become a river bed [for everything] under Heaven –
With constant De not to be separated.
Without parting with constant De
[You will] again return to the newborn.
To keep [your] shame, knowing [your] purity
Is to become a valley [for all that is] under Heaven.
To become a valley [for everything] under Heaven –
Then the permanent De is complete.
[When] the constant De is in abundance,
[You will] again return to simplicity of the tree.
To know [your] white, but to keep [your] black –
Is to become a model [to all] under Heaven.
To become a model [to all] under Heaven –
The constant De will make no mistakes.
[When] the constant De is unmistakable,
[You will] again return to the Infinite.
Splitting a whole tree, you get «vessels».
When the Wise man is used, he becomes the Head of officials.
After all, the Great Law does not cut.
29
(1) [Кто] возжелает взять в жены [все, что] под Небесами
и на это воздействовать,
(將 цзян 欲 юй 取 цюй 天 тянь下 ся 而 эр 為 вэй 之 чжи)
(2) Вижу я, не преуспеет.
(吾 у 見 цзянь 其 ци 不 бу 得 дэ 已 и)