Хурадзаки - страница 2

Шрифт
Интервал


– Передай маме, – сказал неспешно Ёшидо Сан, занимавший должность старшего врача – через сорок минут наша машина скорой помощи будет у вас. Пусть приготовит для Хурадзаки сменное бельё.


– Может еды нужно, или воды, например? – поинтересовался Оташи немного взволнованно, – Хурадзаки наверное пить захочет.


– Не беспокойся Оташи, – ответил с лёгкой улыбкой широкоплечий Ёшидо Сан, здесь есть всё необходимое. К тому же первые часы Хурадзаки нельзя будет пить, если мы удалим ему аппендицит. А это, я думаю именно он, исходя из того, что ты рассказал.


Некоторое время Оташи молчал. Ему хотелось задать много вопросов, однако в кабинет Ёшидо то и дело заглядывали другие работники, отвлекая его вопросами. Удивлённому Оташи, теперь казалось, что у главного врача должно быть трудная работа, если ему докучают каждую минуту.


– С Хурадзаки всё будет хорошо? – спросил перед уходом Оташи, наклонив корпус тела немного вперед, в знак почтения. Улыбчивый Ёшидо Сан утвердительно кивнул, нацепив очки на нос, что Оташи посчитал знаком к окончанию разговора. Обратная дорога казалась Оташи значительно легче. Теперь он мог услышать, как шуршали листья на ветвях деревьев, раскачиваемых полусонным ветром. Видел узкие полоски белоснежных облаков, разрезающих на части синее небо. Раньше, до болезни Хурадзаки, Оташи подолгу смотрел на клубящиеся в небе невесомые, белоснежные горы, обычно медленно ползущие над сонным островом Буджи, словно самые медленные в мире улитки. Несколько раз Оташи опаздывал в школу, когда ведомый фантазиями представлял, как на дымчатых шапках облаков сражаются небесные всадники. В живом воображении Оташи, бесстрашные самураи ростом и величиной не меньше скал, облаченные в зеленые кимоно спасают свои королевства. Тихая по нраву мама Обэ старалась объяснить сыну, что от хороших оценок зависит его собственное будущее. Более нервно реагировал Такеши, иногда с укором обещая мечтателю Оташи спешно определить сына на судно для работы, вместо занятий в школе. Подобные разговоры приносили временный эффект, после чего Оташи в скором времени возвращался в мир полный светлых, захватывающих приключений. Малыш Хурадзаки обожал рассказы брата, жадно вслушиваясь в каждое слово. Особенно прелестно звучали истории в субботний вечер, когда после вкусного ужина семья расстилала постельные принадлежности на прохладном татами. Тогда и Хурадзаки мог бродить по волшебным лесам вместе с братом, там, где обитали злые колдуньи и смелые, загадочные самураи. По приходу домой, Оташи почти дословно передал слова Ешидо Сана. Через час у дома Тагава, остановилась белая машина скорой помощи, откуда, вышли два санитара в белых халатах. Двустворчатые, лёгкие двери дома, с расписными цветными узорами перед ними открыл взволнованный Оташи. Мысленно поблагодарив их за визит, он совершил небольшой поклон в знак уважения. Маленькому Хурадзаки происходящее казалось забавной игрой, и он старался не показывать неприятного чувства, идущего из глубины тела. Хурадзаки прихватил с собой игрушечный меч, и тряпичную куклу воина, что едва помещалась в кармане его небольшого кимоно. Первым на улицу вышел Оташи, желавший проводить машину с братом, затем на улице появилась Обэ. Птицы в ярком оперении, летавшие высоко над головой, охотились за поднятыми ветром с земли крылатыми насекомыми, выкручивая большие круги в небе. Одна из таких птиц не справившись с полётом, сорвалась в низ, упав прямо под ноги Оташи, отчего её маленькое тельце с хрустом распласталось на земле. В этот момент санитары как раз выносили Харудзаки из дома. Малыш Харудзаки успел разглядеть её поломанное тело, и горько заплакал от обиды за неё.