Поломанный Мир - страница 46

Шрифт
Интервал


Касаемо письма, чертовщина скрывалась в деталях: местами было не понять, что именно владыка Ларданский имел ввиду. Это ещё предстояло установить, если представится возможным. Многие тревожные строки здесь и сейчас не имели значения.

Что до «Гоффредо», то касаемо его положения здесь Альдред угадал.

«Очень жаль».

Ключник, садовник, уборщик и просто цепная собака, верная хозяину до мозга кости…

Ни с того, ни с сего Альдред весь изогнулся. Голову задрал кверху, пробираемый эфиром. На него снизошёл отрывистый хрономираж.

Стоны и крики людей в неволе. Удар топора, порождающий хруст костей. Треск очага. В котелке бурлит кипящее варево. Эта вонь…

Точно такая же стояла в кухне.

Уж не двуногие ли звери послужили мясной основой капустному супу?..

Внезапно последняя капелька масла в фонаре израсходовалась, и язычок пламени на кончике фитиля погас. Стало темно, как и везде.

Одновременно с этим сквозь толщу размышлений краем уха Альдред услышал предательский скрип позади: старые половицы выдали приближение грузного тела.

Всё внутри нарушителя сжалось. Однако ни единый волосок на его голове не дрогнул: он не смел подать вида, что заметил сторожа.

От этого напрямую зависела жизнь Альдреда. Руки он держал на столе – смотритель не мог их увидеть. Хорошо.

Пальцы незаметно скользнули в сумку, сцепились на бутылочном горлышке.

Альдред прислушался.

Бородач всячески пытался не выдать своё присутствие. Но это было невозможно, если он хотел умертвить незваного гостя.

С собой он тащил некий увесистый предмет: кувалду или скорее топор.

Ему нужен был один точный удар, чтобы обезвредить нарушителя. Один широкий замах.

Флэй подстерег момент, когда услышал, как лезвие всё-таки топора впервые разрезало воздух. Именно тогда он резко развернулся, вынимая бутылку.

Метил туда, где ориентировочно должна была находиться физиономия Гоффредо.

Не прогадал: на долю секунды заросшее лицо сторожа действительно мелькнуло перед его глазами. Флэй тут же закрыл их. Очень вовремя.

Силы, вложенной в удар, оказалось достаточно, чтобы основание бутылки вдребезги разбилось об голову смотрителя имения.

Красное сухое растеклось по лицу, закапало на пол. Осколки побросало врассыпную.

Частицы стекла впивались в кожу, кровя её, застревали в бороде, некоторые просто оцарапали щёки и нос.

Быть может, и вовсе попали в глаза, чего в отношении себя Флэй допустить не мог никак.