Тайна короля - страница 46

Шрифт
Интервал


– Вы никуда не пойдёте! – повысил голос барон.

В ответ супруга бросила на него испепеляющий взгляд:

– Мы прожили вместе почти двадцать лет, и всё это время я гордилась Вами, хотя другие получали чины и награды, а Вы – лишь раны на теле! Но сейчас, когда речь идёт о жизни моего сына, я не могу просто сидеть и ждать, пока с ним случится беда!

– Прежде всего, Вы – моя жена и поэтому никого ни о чём не будете просить!

С минуту Изабель молча смотрела на мужа. А затем вдруг упала обратно на скамью и заплакала.

– Не плачьте, матушка, моего брата скоро отпустят, – осмелился подать голос Эд.

– Я попрошу королеву заступиться за кузена, – поддержала его Луиза, забыв о том, что Марии Тюдор самой вскоре могла понадобиться помощь.

Внезапно в дверь постучали. Затем слуга доложил, что барона де Оре вызывают к королю. Словно не замечая умоляющего взгляда жены, тот распорядился:

– Ждите меня здесь.

Однако уже у самой двери остановился, и, словно что-то вспомнив, повернулся к Луизе:

– Едва не забыл, племянница. Банкир де Нери передал Вам письмо от матери. Возьмите его на столе.

Не успел барон уйти, как его супруга сказала Эду:

– Сын мой, прогуляйтесь вместе с кузиной.

– Но я беспокоюсь о брате, матушка.

– Если будут какие-то новости, я пошлю за вами.

Поняв, что Изабель не хочет, чтобы они видели её слёзы, молодые люди подчинились. Выйдя в сад, Луиза и Эд сели на край круглого каменного резервуара с водой. Это был садок для рыбы.

– Если с моим братом что-нибудь случится, матушка этого не переживёт, – со вздохом заметил юноша.

– Будем уповать на Бога, кузен.

– Может быть, пока прочтёте письмо, кузина? – после паузы напомнил Эд.

Сломав восковую печать, девушка углубилась в послание матери. Сообщив дочери о том, что в Монбаре и в Сольё все живы и здоровы, Лоренца продолжала: «А теперь перехожу к главной новости. На днях Мари обручилась с сеньором де Шато-Соленом. Признаться, я до сих пор не могу придти в себя. Однако постараюсь рассказать всё по порядку. После твоего отъезда Мари долго грустила, пока к нам не приехал погостить этот лотарингец. Не знаю, что между ними произошло, но через несколько дней барон попросил её руки. А когда мой муж спросил у Мари, хочет ли она выйти за Шато-Солена, твоя сестра ответила: «Как скажете, отец». И он дал своё согласие. Признаюсь, мне не по душе этот брак. Ведь барон вдвое старше Мари. К тому же, полагалось бы сначала выдать замуж тебя. Однако Рауль послушался мою свекровь. Впрочем, Мари кажется довольной и это главное. После обручения Шато-Солен уехал в Лотарингию, чтобы подготовиться к свадьбе, которая должна состояться не раньше, чем через год. Надеюсь, вы с Шарлем сможете присутствовать на ней. Береги себя, дочь моя. Что же касается твоего брата, то я уверена, что ты о нём позаботишься. Любящая вас Лоренца де Монбар».