Осколки империй. Вавилонский исход - страница 24

Шрифт
Интервал


София слегка наклонила голову, взгляд её был проникновенным и глубоким: "В мире, где информации и ресурсам присваивают цену, настоящая свобода доступна лишь тем, кто умеет видеть связи между всем этим. Меркантилизм… глобализация… искажённые смыслы. Тёмная правда в том, что ни одна экономическая система не развивается случайно, и баланс этот управляется руками, которые мы порой даже не замечаем."

В этот момент Майк пристально посмотрел на Лару, почувствовав, что разговор, начавшийся как простая теория, обернулся чем-то гораздо более глубоким и тревожным.

Эрик заметил, как что-то неуловимо изменилось в Ларе. Её голос, обычно спокойный и размеренный, теперь был полон скрытой силы и какого-то странного озарения. В её словах, казалось, скрывалась целая сеть значений, о которых он даже не подозревал. Ощущение было такое, будто за этой лёгкой улыбкой, за мягкими словами, за видимой отстранённостью стояла непоколебимая уверенность и даже – мрачное понимание.

Он смотрел на неё, не отрывая взгляда, как будто перед ним сидел совсем другой человек, таинственный и сложный. Ему показалось, что София видит мир совершенно по-иному – где переплетаются закулисные игры, невидимые связи и потоки власти, управляемые теми, кто оставался в тени. В этом взгляде, в этом легкомысленном тоне скрывалось нечто большее, чем просто слова – словно она обладала знанием, которое могло разрушить привычные представления о мире.

Эрик ощутил, как его прежний взгляд на Лару начинает рушиться. Раньше она была для него загадкой, очаровательной, но далёкой. Теперь же перед ним стояла женщина, чьи знания, казалось, простирались вглубь человеческой истории и затрагивали самые мрачные аспекты экономики и общества. Этот новый образ, странным образом, завораживал его – он видел её в ином свете, как человек, проникший в темные тайны мироустройства, которые могли изменить всё, если осмелиться их раскрыть.

И, глядя на неё, он вдруг почувствовал лёгкий холод.

София, слегка улыбаясь, подалась вперёд и заговорила, словно объясняя нечто очевидное:

– Колебания финансовых рынков – это ведь не просто случайные волны, на которые мы не можем повлиять. За ними стоят деривативные спекуляции и высокочастотная торговля, когда миллионы операций проводятся за доли секунды, лишь для того, чтобы сорвать короткую прибыль. Всё это раздувает рынок, а затем, подобно сдутому воздушному шару, обваливает его, оставляя людей без средств к существованию. Когда наступает кризис – допустим, из-за резкого обесценивания активов, – корпорации начинают испытывать трудности с финансированием, падает спрос, и рабочие места просто исчезают, как песок сквозь пальцы.