Два мистера Уэтерби / The Two Mr. Wetherbys - страница 8

Шрифт
Интервал


). Милая, давай только без суеты.

(Повисает уже третья многозначительная пауза, в ходе которой время которой МАРГАРЕТ возвращается к мужу и садится рядом с ним).

ДЖЕЙМС (задумчиво). Я правильно понимаю, что мы нипочем не уговорим Констанцию переехать?

МАРГАРЕТ. Переехать?

ДЖЕЙМС. Да. Уехать из Норвуда. Насовсем.

МАРГАРЕТ. Ну что ты, ей так нравится, что она с нами.

ДЖЕЙМС (мрачно). Этого я и боялся.

МАРГАРЕТ (целует его). Что ж ты такой глупыш непослушный у меня сегодня! Никогда тебя таким не видела. Скажи, с какой радости Констанция должна нас тут бросить и уехать куда-то?

ДЖЕЙМС (раздраженно). А с какой радости она не живет со своим мужем, как все нормальные женщины?

МАРГАРЕТ. С Ричардом? А то ты сам не знаешь. У нее принципы!

ДЖЕЙМС. Опять они.

МАРГАРЕТ (не понимая). Что-что, милый?

ДЖЕЙМС (берет себя в руки). Ничего, ничего такого. Просто за сегодня я уже достаточно наслушался про принципы.

МАРГАРЕТ. Констанция у нас участник Лиги защиты замужних женщин. Само собой, она придерживается самых возвышенных представлений о браке. Как собственно, и Роберт, и тетя Клара.

ДЖЕЙМС. У вас поразительно единодушная семья, конечно.

МАРГАРЕТ. Да, Констанция не стала оправдывать неверность Ричарда. И в чем она не права?

ДЖЕЙМС. А в том, что против него не было никаких прямых улик.

МАРГАРЕТ. Но как еще объяснить его сплошные сверхурочные до ночи и постоянные таинственные отлучки из дома?

ДЖЕЙМС. Таинственные? А его точно спрашивали о причинах?

МАРГАРЕТ. Конечно. Констанция с самого начала сказала Ричарду, что он должен отчитываться за каждый вечер, когда не явился домой вовремя. Такой она человек.

ДЖЕЙМС. И что же сказал Дик?

МАРГАРЕТ. Рассмеялся, да и все. (ДЖЕЙМС с трудом подавляет смешок). Джим! И ты смеешься, что ли?

ДЖЕЙМС. Я просто представил себе эти переговоры и смешно стало. Констанция, провозглашающая основы брачного союза, и старина Дик, хихикающий в кресле у камина. (Он не выдерживает и все же начинает смеяться).

МАРГАРЕТ (неприятно удивленная). Ох, Джим, Джим! Никогда бы не подумала, что такая ситуация покажется тебе забавной.

ДЖЕЙМС (привстав). Нет! Нет! Конечно же, нет. Дик повел себя недостойно. И все же я думаю, что и Констанция могла бы проявить немного великодушия.

МАРГАРЕТ. Констанция никогда не пыталась помыкать своим мужем, контролировать его. Это не ее уровень. Она просто напоминала ему о своих естественных правах.