– У меня прекрасный дедушка! – выпалила я, стремительно краснея и опять сменила тему. – «Хроники Нарнии» – не самый частый запрос среди парней.
– Это для сестренки, её любимая книга, – хмыкнул Джейми. – Оливия все детство просидела в шкафу, надеясь попасть в Нарнию и победить Белую Колдунью.
– Очень самоотверженно.
Я отвернулась к глиняной вазе слева от лестницы на второй этаж и начала выбирать из восьми рулонов подходящую упаковочную бумагу.
– Какой у нее любимый цвет? – спросила я не оборачиваясь.
– Разноцветный. Чем ярче, тем лучше.
Я вернулась к прилавку с рулоном золотой бумаги, отрезала кусок и принялась оборачивать книгу. Сделала сверху объемный веер из бумаги, добавила шарик бронзового цвета и завязала красную ленточку бантиком.
– Готово.
Я перевернула сверток, но отпускать не спешила. Неприятный холодок проскользнул вниз по спине. Вновь проснулось укрепившееся недоверие к мужчинам. Вдруг Джейми специально заговаривал мне зубы, чтобы не платить оговоренную сумму?
– Триста фунтов, – твердо сказала я.
Он без раздумий достал из нагрудного кармана куртки портмоне и положил на прилавок шесть пятидесяти фунтовых купюр. Глянул на броскую упаковку и добавил ещё двадцатку.
– Спасибо.
Он забрал книгу и шлем, подмигнул мне и покинул книжный магазин. Я провожала его взглядом до того момента, пока мотоцикл со львиным рыком не скрылся из виду, оставляя после себя зияющую пустоту. Книжный вдруг показался мне слишком темным и тихим. Что за чертовщина?
Глава 2. Джейми «Неидеальный сын»
Я прибавил газу, чтобы не поддаться искушению вернуться в Диорлин. Какую папку прижимала к груди Мелани? Почему так испугалась, когда я положил свой шлем рядом? Вряд ли это был дневник с пересказом её грязных секретов. Она казалась слишком невинной для подобного в прямых синих джинсах, простом розовом топике и без грамма косметики на симпатичном лице. Или я ошибался? Потому что с того момента, как я вошел в книжный, она буквально пожирала меня глазами. Не зря же говорили: в тихом омуте черти водятся. Однако о том, чтобы прочитать её историю между строк, не могло идти и речи. Сразу после очередной командировки на Олдерни я умотал в Шотландию на день рождения сестры, и она наверняка уже ждала меня в доме наших родителей.
Мой первый официальный отпуск за много лет. Обычно я его не брал. Работа телеоператором на Би-би-си была непыльной, веселой, в окружении женщин и с минимумом ответственности. Как раз то, что мне нужно. В мире существовали всего две вещи, в которых я разбирался: как удовлетворить женщину и как правильно выстроить кадр.