Инструкция к Северному Кипру. Часть 1. Языковой ландшафт - страница 3

Шрифт
Интервал


В дополнение к греческому, на Кипре также могли быть использованы различные эгейские и анатолийские языки в доисторические времена, хотя письменные доказательства их присутствия ограничены.

Финикийцы, известные своей морской торговлей, оставили свой след на Кипре, начиная с первого тысячелетия до н. э. Они внесли элементы своего языка, особенно в торговые и морские термины, которые могли смешиваться с местными диалектами.

С приходом римлян в 58 году до н.э. латинский стал официальным языком администрации на Кипре. Несмотря на то, что латинский язык никогда не был разговорным языком населения, он широко использовался в юридических и государственных документах Римской империи на протяжении многих веков.

Завоевания персами и ближневосточными государствами также могли привести к использованию арамейского и других ближневосточных языков, особенно в торговых и дипломатических целях.

Хотя прямые доказательства использования ассирийского и древнеегипетского на Кипре ограничены, политическое и культурное влияние этих империй могло способствовать распространению их языков среди элиты.

Что ж, вы узнали, как языковая мозаика Кипра формировалась с древнейших времён. Но что случилось, когда Османская империя взяла остров под своё крыло? Перемещаемся в 1571 год, чтобы увидеть, как турецкий язык стал неотъемлемой частью кипрского наследия!

Под властью Османской империи (1571—1878)

Завоевание Кипра Османской империей в 1571 году и управление островом до 1878 года существенно изменили социально-лингвистическую и политическую структуру региона. Турки-мусульмане, прибывшие преимущественно из Анатолии и не говорившие на иностранных языках, основали на Кипре сообщество турок-киприотов. Этот период также стал началом формирования двух главных общин – турецких и греческих киприотов, которые изначально сосуществовали мирно, но со временем приняли национализм, связанный с их историческими родинами – Турцией и Грецией.

Обе общины создали свои учебные заведения, ориентированные на религиозные учения. Турки-мусульмане ходили в частные или государственные религиозные школы под контролем мечетей, где преподавание велось на османско-турецком языке с арабской вязью и содержащем многочисленные заимствования из арабского и персидского языков. Греки-киприоты посещали религиозные школы под управлением архиепископа Кипра, которому Османская империя доверила ответственность за образование и который выступал в роли этнического лидера греков на Кипре. Обучение включало изучение Ветхого Завета, части которого были переведены на греческий язык.