Я – злодейка в дораме - страница 27

Шрифт
Интервал


Если Лю Луань думает, что может искупить свой поступок раскаянием, то она ошибается.

Вэй Лун зло усмехнулся.

– Завтраком от меня не откупишься, Лю Луань. Ты должна мне свою жизнь… – прошептал он.

После следующего удара столб переломился пополам.

Эпизод 7

Как только Вэй Лун вышел, я бросилась к окну. В каком он сейчас состоянии? Разозлился на меня еще больше? Или понял и простил?

Теперь главное – показать ему, что принцесса Лю Луань действительно изменилась, и намекнуть, что его счастью с моей «сестрой» я мешать не собираюсь. Пусть женится на ней, становится новым императором, а я… Меня ждет гора и изобретение велосипедов.

Хм… кстати, а правда: велосипеды тут есть?

В идеале, конечно же, вернуться бы домой. В нормальный мир, где есть супермаркеты, доставка, кино, интернет и туалет со смывом. Но пока я усиленно гнала от себя мысли о доме, чтобы не разреветься и не впасть в депрессию. В любом случае если кто мне и сможет помочь с возвращением, так это местные заклинатели. Не к Повелителю же демонов за помощью идти? А значит, путь по-прежнему лежит на ту самую гору. Правда, один из заклинателей и сам, по сюжету, приедет во дворец, но, учитывая, сколько тут будет из-за него проблем, лучше свалить пораньше.

Подождав, пока Вэй Лун исчезнет из поля зрения, я вышла из покоев и тут же поежилась: на улице заметно похолодало. После обеда я планировала снова отправиться во дворец императора, но и сейчас было еще дел невпроворот.

Когда шла по садовой дорожке от одной постройки до другой, заметила странность: домашние слуги, обычно такие сдержанные и незаметные, теперь суетились и перешептывались, словно стайка взволнованных птиц. Но как только я приближалась, отводили глаза, стараясь казаться занятыми, кланялись и тут же умолкали. Вроде бы ничего необычного. Ну разговаривают люди за работой, что тут плохого? Естественно, что замолкают, когда подходит начальница, то есть я. Но во всем этом чувствовалось напряжение.

– Мэйлин! – позвала я, заметив шедшую в сторону прачечной служанку.

Едва она подошла, взяла ее за рукав и отвела в сторону к роскошной клумбе с ярко-алыми цветами.

– Что происходит? О чем все шепчутся? – Голос прозвучал строже, чем я хотела.

Мэйлин упала на колени, словно подкошенная, и опустила голову так низко, что ее лоб коснулся холодной земли.