Дело леди Евы Гор - страница 45

Шрифт
Интервал


Леди Фокстер практически сразу согласилась отправиться со мной в поездку в качестве моей компаньонки и на моих условиях. Все вопросы мы обсудили в ателье у мистера Тейлора. О брате она и не заикнулась.

Её немало удивило моё желание обучаться чтению и письму. Но любопытство своё леди умело сдерживала. Это только добавило плюс в моё мнение о ней.

Мне понравилось, как леди деловито осведомилась о зарплате, условиях проживания, моём семейном статусе, своих обязанностях и правах.

Сошлись мы на оплате в один золотой в месяц, я обеспечивала ей гардероб в рамках необходимого минимума и трёхразовое питание.

К обновлению гардероба леди Фокстер сразу же был подключён мистер Тейлор. И пока мы разговаривали и пили по пятой чашке чая, Лили получила два дорожных платья, бельё и две смены обуви на плохую погоду. Весь остальной заказ портной успел доставить к моменту отправления кареты.

А ещё я выкупила у неё весь запас камей. У мистера Тейлора попросила узкую чёрную бархатную ленточку и показала, как коротко её нужно завязывать, используя в качестве модели саму леди Фокстер.

На тонкой лебединой шее Лили украшение смотрелось очень изыскано. Чёрный бархат подчёркивал бледность кожи и глубину её синих глаз. Господин Тейлор не скрывал своего восторга. Он принялся превозносить мой вкус, но я быстро остановила его, тут же переводя стрелки на деловые рельсы.

Тридцать камей стали первой партией товара, получившего товарный знак качества «Эксклюзив»! И цену за штуку я назначила в сто раз больше, чем если бы Лили сдавала в ломбард всю партию за раз.

Одно из украшений я рекомендовала отправить в качестве презента вдовствующей королеве с запиской, в которой следовало упомянуть, что окончательный дизайн создала её внучка. Кто, как не я, знаю, что реклама – двигатель торговли. Ну, а теперь посмотрим, как быстро разлетятся никому не нужные камеи.

Но, возвращаясь к контракту с Лили: предоставление крова над головой я описала в контракте обтекаемо. Сама не знала, где найду крышу над головой.

– Мне нужно, чтобы вы, леди Фокстер, следовали за мной туда, куда пойду я. Ваши условия проживания ничем не будут отличаться от моих собственных.

Договор снова пришлось заверять в ратуше. Во второй раз начальник поручил дело своему заму, сославшись на собственную занятость. Но что-то мне подсказывало, что он просто не захотел видеть леди Фокстер в собственном кабинете.