– Мне не терпится посмотреть на это, – шепнула Лилия, – Должно быть, это очень волнительно.
– Не знаю, – честно ответила я. – Я не присутствовала на прошлом отборе. Старая ведьма наказала меня за прогул занятия. Я убиралась на чердаке. А в другие годы никто не устраивал званый ужин ради служителей. Почему изменились правила и кем – непонятно.
Лилия хихикнула, и настоятельница сразу же посмотрела в нашу сторону.
– Илиана, после ужина будешь мыть посуду. Тесса освобождается от этой обязанности на сегодня.
Я бросила на женщину испепеляющий взгляд, но удержалась от язвительного возражения. Тем лучше. Проведу вечер в разговорах с доброй Тессой, в тепле родной кухни, а не со стайкой хвастливых девиц.
***
Они прибыли точно в назначенное время.
Два служителя, о которых я слышала лишь из рассказов воспитательниц. Вошли в комнату с вальяжной осанкой, словно были хозяевами положения. С первого взгляда мне они не понравились: мужчина и женщина, мрачнее тучи. На них была форма пепельного цвета – брюки и кафтан. Женщина с идеально уложенными длинными волосами цвета пшеницы, собранными в высокую прическу, напоминала вышколенного гвардейца. Мужчина же, напротив, выглядел одутловато и облысело, невысокого роста. Очень странная пара. Все девушки выстроились в ряд, возглавляемый настоятельницей. Первыми после неё шли совершеннолетние воспитанницы, которые должны были участвовать в этом балагане. Я перевела взгляд на Миранду, в надежде увидеть её реакцию, но она лишь улыбалась гостям.
– Господа, – произнесла миссис Стоун, – добро пожаловать.
Служители слегка кивнули в знак приветствия. Женщина, напоминающая гвардейца, подошла ближе, и я смогла рассмотреть её вытянутое лицо, усыпанное веснушками. Они рассыпались и на шее. Глубоко посаженные глаза не выражали теплоты. В этом она оказалась похожа на настоятельницу.
– Приветствую вас, девушки, – обвела она тяжёлым взглядом всех воспитанниц.
Маслянистые большие губы мужчины расплылись в улыбке:
– Как же прекрасны эти девицы, Филлис.
Я обменялась взглядами с Лилией. До этого момента никто из нас не слышал имени миссис Стоун. Создавалось ощущение, что настоятельница была приятельницей этого пухляка.
– Спасибо за вашу оценку, – ответила Филлис. – Главное – это тот труд, который мы в них вложили.
Она по очереди представляла всех воспитанниц, проходивших отбор. После этого мы уселись за стол, во главе которого восседала миссис Стоун вместе с её друзьями. Женщина-служитель почти не касалась своей тарелки, а вместо этого поочерёдно расспрашивала каждую претендентку. Это больше походило на допрос: физическое здоровье, навыки и умения.