Russian Haiku and the fine art of Tatiana Grinberg. Книга десятая - страница 4

Шрифт
Интервал


Цветы танцуют, —
и я создан для
этой компании

Tatiana Grinberg. The comfort of home. Татьяна Гринберг. Домашний уют.

30

Soon oaks wake up
and I’m with you, —
a flower on the field

Дубы проснуться
и я тобой, —
цветок на поле…

Tatiana Grinberg. Still life – a mystery… Татьяна Гринберг. Натюрморт – загадка…

Я знаю, что в тебе бушует огонь, но ты покрыл леса благородным снегом, но помни, что придёт весна…

31

Yet I am forlorn,
knowing you are
mine no more…

Всё ж… один,
зная, что Ты
больше не мой

Tatiana Grinberg. Little angels. Татьяна Гринберг. Ангелочки.

32

A black viper warmed up in the grass
It was the worst pang that I ever bore
I’m alone – to eternal bliss…

В траве таилась чёрная гадюка, —
повисла чёрным камнем на душе.
Иду навстречу вечному блаженству

Tatiana Grinberg. A game with a black clown. Татьяна Гринберг. Игра с чёрным клоуном.

33

I waited at night
and you came, —
He kissed me..

Ночами ждал
и Ты пришёл, —
поцеловал…

Tatiana Grinberg. A Friend. Татьяна Гринберг. Друг.

Ты через ночь меня нашёл, смотрю в твои глаза во тьме… так долго ждал. Со мной побыл ты краткий миг… и это только был лишь сон…

34

I was looking for you
I found Thee, far from spring,
Winter and no rain…

Искал, Тебя нашёл;
далеко до весны, —
зима и нет дождя

Tatiana Grinberg. The web of love… resentment… Татьяна Гринберг. Паутина любви… обида…

35

I go and dream, —
I’m amongst the birches.
Eternal spring.…

Иду и плачу, —
я среди берёз.
И всегда весна…

Tatiana Grinberg. Mirages… resentment… Татьяна Гринберг. Миражи…

Искал так долго я среди полей любимый мой цветок. Нашёл… и больше нет мечты, осталась серость… быль.

36

Flowers gaze at me
but I am not
looking at them…

Цветы пристально
смотрят на меня, но
я не смотрю на них

Tatiana Grinberg. How do you do. Татьяна Гринберг. Здравствуйте.

37

One day… among the trees
amongst the flowers I am
ye – midst the verdant leaves

Когда-нибудь в лесу —
и я среди цветов…
и Ты в листве Весны

Tatiana Grinberg. Pink roses. Татьяна Гринберг. Розовые розы.

Ты так хотел, хотя бы этот образ… И сказки больше нет. Среди дождей – ты только мелкий дождик… сорняк забил все розы… а ветерок гуляет меж полевых цветов…

38

You, —
many and many a day
was with me

Ты, —
был со мною
много дней…

Tatiana Grinberg. The butterfly bird. Татьяна Гринберг. Птица-бабочка.

Поля… огонь… и снова мотылёк летит к нему. Лето прошло… и дышит хрипло осень. Дым табака, холодный взгляд и злая красота…