Russian Haiku and the fine art of Tatiana Grinberg. Книга десятая - страница 5

Шрифт
Интервал


39

Flowers sleep under snow
Ye have no need of me, —
your ardent kiss somewhere

Цветы под снегом спят
И я никто тебе, —
твой поцелуй… где-то там

Tatiana Grinberg. The woman in blue. Татьяна Гринберг. Женщина в голубом.

40

And I walk among
the flowers and
single in the field

Иду среди цветов,
гуляю, —
в поле одинок…

Tatiana Grinberg. Guess who it’s from… Татьяна Гринберг. Угадай от кого…

Снег пошел… ах погуляем!!! Не хочешь пойти на риск? …ну тогда пошли в баню! Гринберг Т. В.

41

Flowers laugh
at my feet, —
thee sleep alone… one

Цветы смеются
у моих ног, —
ты спишь одна… одна

Tatiana Grinberg. Portrait of Masha the cat. Татьяна Гринберг. Портрет кошки Машки.

42

Heaves – an angel
I see…
a black rose

Небеса – ангел,
вижу…
чёрную розу

Tatiana Grinberg. Ghostly roses in the haze. Татьяна Гринберг. Призрачные розы.

Лети ко мне мой мотылёк – я свет… твой огонёк…

43

Farewell beloved ladybirds, —
I am at distance from you
Wherever it be known I love ye

Прощайте божьи коровки!
Зима, я далеко от вас
любил вас… и люблю…

Tatiana Grinberg. I have to stay afloat… Татьяна Гринберг. Удержаться на плаву…

44

With thee on the flower bed
I am on my knees before ye
and waiting for the rain to cry

C тобой на цветочной клумбе
Я стою перед тобой на коленях
И жду, когда прольется дождь

Tatiana Grinberg. People and animals. Татьяна Гринберг. Люди и звери.


…не слышу больше биения под ковром из трав и цветов…

45

Thee… Thou best lover
There was a time when
Ye fell in love with me

Тебя…  ты лучший поцелуй
И было время, —
ты любил, влюбился…

Tatiana Grinberg. The tree of breakups… Татьяна Гринберг. Дерево расставаний…

46

He came, —
his hot lips
I never kiss

Ты появился, —
смотришь…
Я не целую

Tatiana Grinberg. The morning guest. Татьяна Гринберг. Утренний гость.

Осень, зима, лето, весна… каждый раз Тебя ищу, – сталкиваюсь, – прохожу мимо, – общаюсь с молчаливым ветерком, слушаю монотонную симфонию дождя… поют любимые зеленушки…

47

A day amongst the trees
A night among the stars
A life without friends…

День среди деревьев
и ночи среди звезд,
жизнь – без друзей…

Tatiana Grinberg. There is a friend… Татьяна Гринберг. Друг.

48

The ground has cooled down
The soldiers became stars, —
I shall never see their smiling

Земля остыла, зима без снега
Солдаты стали звёздами, —
никогда не увидим их улыбок

Tatiana Grinberg. Waiting for an appointment… Татьяна Гринберг. Ожидание встречи…