, в которой он рассказал о переезде во Францию. Позже он написал еще много других, подробно описывающих обитателей Прованса и местный образ жизни.
Читая книги Мейла, мы можем реализовать сразу несколько своих потребностей: путешествовать и узнать что-то о другой стране, вдохновиться французским языком и нравами (или, наоборот, ужаснуться и изменить план поездки), получить позитивные эмоции и возможность погрузиться в другую реальность и забыть на время о проблемах. Довольно неплохо для одной небольшой книги, правда?
Этап 5. Добавляем в жизнь
Информацию из книги мы вольны обдумать и принять в свою жизнь как новое знание. Что-то из этого может сработать для нас, что-то останется невостребованным, но жизненный опыт в любом случае расширится.
При этом то, что вы возьмете из книги для себя, может быть сперва незаметно.
Например, мы можем не осознавать, что по-новому выходим из конфликта, прочитав книгу Мари-Од Мюрай «Спаситель и сын»[22], где психотерапевт справляется с собственной личной жизнью не всегда так же успешно, как работает. Мы обучаемся новому уже в процессе чтения, порой даже не фокусируясь на этом.
Формальная работа с книгой здесь заканчивается, но недаром мы любим перечитывать понравившееся – даже в одной и той же истории можно находить каждый раз что-то новое.
Вообще, перечитывание само по себе уже очень терапевтичный процесс. Как и в примере с детективами, мы хотим погрузиться в понятный нам мир и забыть обо всем остальном. Вижу только хорошее в том, что вы уже в двадцатый раз за два года перечитываете «Гарри Поттера».
ПРО ДЯДЬКОВСКОГО
И ЕГО ЗАГАДОЧНУЮ ФРАЗУ
Врач Иустин Дядьковский считается основателем библиотерапии. В 1836 году он опубликовал книгу «Общая терапия»[23], где указал, что «конкретному синдрому соответствует определенный текст художественной литературы». Об этом пишут во всех статьях.
Проблема в том, что этой фразы в его книге нет.
Вообще, о Дядьковском не очень много доступной информации, есть пересказы его трудов по медицине, немного биографии на «Википедии», и там и фигурирует та самая фраза про библиотерапию, откуда, вероятно, ее все и копируют дальше. При написании этой книги я решила прочитать оригинальный труд, он доступен онлайн[24]. Я продралась сквозь все Ѣ и непривычные написания слов, перелопатила текст несколько раз – фразы нет!