Он сжал ее руки, словно пытаясь передать ей всю боль, которую он испытывал.
– Ты не должна быть сильной, Хедера. Ты не должна верить в Олеандр, в его светлое будущее, потому что его нет. И ты должна быть готова… принять то, что мы все обречены на вечное забвение.
Саликс отпустил ее руки, словно освобождая от бремени, которое она несла всю жизнь.
– Я не верю в тебя, Хедера, – прошептал он.
– Ты – не моя гордость, не моя надежда, не мой свет, ты – моя боль, моя вина, мое проклятие. Ты – не душа Олеандра, ты – его тень.
Он отстранился и посмотрел ей в глаза, полные отчаяния и безысходности.
– Помни, Хедера. Что бы ни случилось, я не всегда буду рядом с тобой. И не верь в то, что все, что происходит, – к лучшему, потому что это не так. Не верь в Олеандр… он тебя убьет."
Саликс отвернулся к окну, оставив Хедеру одну в пустой комнате, наполненной ложью и страхом.
Хедера обняла его в ответ, но теперь прикосновение отца ощущалось как ледяной ожог. Необъяснимая тревога прорастала внутри, как ядовитая лиана, оплетая сердце. Она не понимала, что хотел сказать отец, но каждая его фраза звучала как эхо в пустом склепе. Под обманчивой лаской скрывался леденящий душу страх. И в этот момент, словно расколовшаяся скорлупа, ее вера в Олеандр дала трещину. Смутное предчувствие, словно тень, нависло над ней: идеальный мир, в котором она жила, – лишь искусно выстроенная декорация, скрывающая бездну. За сияющими фасадами – темные тайны, сплетенные из лжи и страданий. И ей, возможно, придется столкнуться с правдой, которая не просто перевернет ее жизнь, а уничтожит ее до основания. Но готова ли она к этому? Способна ли вынести тяжесть правды, когда ложь так сладка?
Хедера отшатнулась от этих мыслей, словно от прикосновения смерти. Страх, первобытный и всепоглощающий, захлестнул ее: как посмела она усомниться в Олеандре? Как могла допустить мысль, что в раю может быть хоть капля тьмы? Ведь если рухнет вера, то что останется? Только пустота, леденящая и бесконечная – та самая, что ждет всех после смерти. И Хедера вновь попыталась поверить в ложь, лишь бы не столкнуться с этой ужасной правдой.
Вечное солнце, словно приклеенное к небосводу, заливало Олеандр, превращая его не в живой город, а в безупречную декорацию, в зловещий город-сад. Идеальные, до тошноты прямые улицы, обрамленные ровными рядами одинаковых, словно клонированных цветущих деревьев, вели к огромной площади – месту, где должна была состояться последняя церемония в жизни принцессы Хедеры. Ни единой соринки, ни единого пятнышка не нарушало безупречную чистоту города, словно его жители были заточены в хрустальный шар, где нельзя умереть, но и жить невозможно.