Виола молчала. Похолодевшие пальцы вцепились в скатерть.
– Мы понимаем, что ты потрясена этим известием, – сказал граф Вильям, в его голосе звучало отеческое тепло. – Не говори сейчас ничего. Мы подождём. Полли! – Камеристка тут же вошла в столовую. – Помогите леди Виоле подняться к себе. Ей необходимо отдохнуть.
Камеристка кивнула и осторожно взяла Виолу под руку.
Оставшись вдвоём, граф и графиня ещё раз перечитали письмо. Граф достал из буфета бутылку цветочной наливки и наполнил бокалы.
– Выпьем, Алисса, мы заслужили это маленькое удовольствие.
– Пожалуй, нашей девочке тоже стоит выпить немного наливки, – заметила графиня. – Для неё всё это слишком неожиданно.
Граф наполнил ещё один бокал и велел Полли отнести его молодой госпоже.
– Ничего, Виола вполне благоразумна, – сказал он, – поспит, успокоится, подумает и согласится.
– Согласится. Пока не увидит будущего супруга.
– Ничего. Как говорят в народе: с лица воды не пить, – отозвался граф.
Виола сидела на постели, поджав ноги и обхватив колени руками. Когда камеристка принесла ей бокал с наливкой, девушка даже не взглянула на служанку. «Я конечно, понимаю, что любви и счастливого замужества мне не видать, – рассуждала Виола, – но почему отец даже не обмолвился о том, что ищет мне жениха? Я бы хоть привыкла к этой мысли…» От обиды сдавило горло и захотелось плакать.
Девушка взяла бокал и крупными глотками осушила его, не чувствуя вкуса. Наливка подействовала сразу – мягкое тепло сначала раскрыло сжавшееся горло, затем опустилось в тело и согрело до кончиков пальцев. Плечи расслабленно опустились, спина выпрямилась, руки, обнимавшие колени, сами собой опустились на постель.
«Так! Чего это я тут сижу? – вдруг пришла мысль. – Мне через два месяца исполнится двадцать, я уже вполне взрослая и могу действовать самостоятельно. Я хочу знать, что меня ждёт». Виола поднялась и пошла в столовую. Она была уверена, что родители всё ещё там.
Граф читал газету, а графиня вышивала на пяльцах салфетку. Увидев на пороге комнаты дочь, они переглянулись. А Виола решительно прошла к столу и села на своё место.
– Отец, вы сказали, что в письме согласие на брак, – начала она. – Расскажите же, кто согласился на мне жениться? И на каких условиях?
– Это письмо от адвоката, который ведёт семейные дела барона Дэн Эвона, – заговорил граф Вильям таким тоном, будто речь шла о рассаде капусты. – Барон озабочен поиском невесты для своего единственного сына. Его адвокаты обращались с соответствующим предложением ко всем подходящим семействам. Однако только мне удалось договориться с представителями барона.