Встретимся на мосту. Песнь любви и проклятия - страница 9

Шрифт
Интервал


– Я получил сегодня с утренней почтой письмо, – заговорил граф, чеканя каждое слово для большего впечатления. – Ваша классная дама пишет, что вы, миледи Виола дэ Сэнт-Флорис, дочь графа Вильяма дэ Сэнт-Флориса шестого, позволяете себе прогуливать лекции. За последний месяц вы сбежали с шести занятий. Я жду объяснений.

Виола нервно хихикнула от неожиданности. Так вот в чём дело? Слава тебе, Флора милосердная! Значит о ночном происшествии отец ничего не знает!

– Видите ли, батюшка, в аудитории бывает очень душно, а открывать окно во время занятий нам не разрешают. Мне было дурно от духоты и я выходила в парк, чтобы подышать свежим воздухом, – невинно хлопая ресницами, ответила Виола. А сама тут же подумала, что её побеги из пансиона, оказывается, не остались незамеченными. А она-то была уверена, что нашла отличную возможность видеть своего красавчика эльфа, и никто об этом даже не догадывается.

– Вот видите, граф, ничего предосудительного, – радостно затараторила графиня, – девочке просто было нехорошо от духоты. Ничего более.

Граф молчал, сверля дочь мрачным взглядом, словно хотел проделать в её голове дыру и разглядеть там истину.

– Я напишу классной даме извинительное письмо, – продолжала щебетать графиня Алисса, – и всё объясню. Мы всё уладим.

Виола теребила складки на юбке, опустив глаза, изо всех сил изображая невинность и послушание.

Граф выдержал драматическую паузу и заговорил уже без пафоса:

– Графиня, вы, верно, запамятовали, сколько стоит обучение в этом пансионе. Так я вам напомню: мы платим за каждый семестр столько, сколько я получал за месяц службы в королевском архиве, будучи главным архивариусом.

– Я помню, граф, и благодарна вам за заботу о нашей дочери, – тут же, с готовностью отозвалась графиня.

– Ну конечно, как же иначе! Только есть одна досадная неувязочка – я больше не служу в королевском архиве. Давно уже не служу. А за учёбу в этом неприлично дорогом пансионе я плачу из семейных сбережений, которые изрядно истощились за последние несколько лет. Если вы, конечно, понимаете, что я имею в виду, дорогая Алисса.

Графиня вскинула свои вечно удивлённые, округлые брови и возмущённо задышала, театрально вздымая пышную грудь, которая чуть не выпрыгивала из декольте.

– Ваши намёки оскорбительны, сударь, – проговорила она, поджимая пухлые губы и уводя взгляд куда-то в потолок. – Вы хотите сказать, что это из-за меня?