Проклятый лес - страница 2

Шрифт
Интервал


– Роза, это просто суеверия. Неужели ты действительно в это веришь?

Роза покачала головой. – Я видела их, Ирма. Я слышала их шепот. Они забирают людей. Одного за другим.

– Кто забирает людей?

– Тени. Они выходят из леса по ночам. Они… – Роза замолчала, словно боялась произнести страшное слово вслух. – Они голодны.

Ирма попыталась успокоить сестру, уверяя её, что всё это просто кошмар, вызванный страхом и одиночеством. Но в глубине души она чувствовала зарождающуюся тревогу. Что-то действительно было не так в Блэквуде. Что-то зловещее и невидимое.

В ту ночь Ирма не могла уснуть. Она лежала в своей старой кровати, слушая, как ветер завывает в деревьях за окном. Каждая трещинка в доме, каждый шорох листьев казались ей зловещими предзнаменованиями. Ей казалось, что лес подкрадывается к ней, дышит ей в спину, шепчет что-то неразборчивое на древнем, забытом языке.

Внезапно она услышала тихий, приглушённый звук, доносившийся из леса. Это был шёпот. Сначала тихий и едва различимый, словно дуновение ветра, но постепенно набирающий силу, превращающийся в хор голосов, сливающихся в единую жуткую мелодию.

Ирма встала с кровати и подошла к окну. За стеклом простиралась непроглядная тьма. В ней двигались тени, словно зловещие фигуры, наблюдающие за домом. Она почувствовала леденящий ужас, сковавший её сердце.

Лес шептал. И он звал её.

Глава 2: След в пыли времён

На следующее утро Ирма решила исследовать деревню. Она хотела поговорить с людьми, узнать, что происходит, понять, почему все так напуганы. Но в Блэквуде царила гнетущая тишина. Многие дома были заброшены, с заколоченными окнами и дверями. На улицах почти не было людей. Те немногие, кого она встретила, смотрели на неё с подозрением и страхом.

Старый Элдер Бенджамин, последний старейшина Блэквуда, был единственным, кто согласился поговорить с ней. Он жил в маленькой хижине на окраине деревни, окружённой зарослями сорняков и покосившимся забором. Его лицо было испещрено морщинами, словно карта, отображающая все печали и невзгоды Блэквуда.

– Ты вернулась, Ирма, – прохрипел он, глядя на неё мутными, слезящимися глазами. – Я знал, что ты вернёшься. Лес всегда возвращает своих детей.

– Элдер Бенджамин, что здесь происходит? Роза говорит, что в лесу что-то есть. Что-то забирает людей.

Старик вздохнул, словно на его плечах лежала тяжесть веков. – Лес… Лес всегда был проклят, Ирма. Но раньше он спал. Теперь он проснулся.