Гвардия Обреченных - страница 21

Шрифт
Интервал


Через некоторое время лес начал редеть. Деревья стали ниже и кривее, а земля под ногами – каменистее. Они вышли на склон невысокого холма, с которого открывался вид на небольшую долину. И то, что они увидели там, заставило их замереть.

В центре долины, полузасыпанные землей и заросшие той же агрессивной растительностью, виднелись остатки каких-то конструкций. Это были не просто камни или руины древнего храма. Это были… обломки чего-то рукотворного, современного. Искареженные, оплавленные куски металла, измазанные ржавчиной и покрытые странной органической пленкой, отдаленно напоминали части каких-то механизмов. Бетонные плиты с торчащей из них арматурой были изъедены так, словно пролежали здесь не одно столетие. Но сквозь слой грязи и плесени на одной из плит Кэп разглядел полустертую надпись на английском языке: «…ANGER… KEEP OU…»

«Что это, Кэп?» – прошептал Лаки, его глаза расширились от удивления. – «Похоже на… на обломки какой-то техники. Может, самолет разбился? Или…»

«Не знаю, – Кэп медленно спускался по склону, его автомат был наготове. – Но это точно не древние руины».

Он подошел к одному из металлических обломков. Это была изогнутая, оплавленная балка, на которой виднелись остатки желтой краски. Кэп провел по ней рукой в перчатке. Под слоем грязи он нащупал выбитые буквы: «…TERPILLAR…»

«Caterpillar… – пробормотал он. – Строительная техника. Откуда она здесь, в этом… в этом черт знает где?»

Док Колман тоже осматривал обломки с профессиональным интересом патологоанатома, изучающего труп неизвестного существа. «Эти повреждения… они не похожи на обычный взрыв или крушение. Металл оплавлен так, будто его подвергли воздействию очень высокой температуры. А бетон… он как будто рассыпается изнутри. И эта органика… она покрывает все, словно живая плесень».

Слэдж Рурк безучастно смотрел на обломки. Казалось, его уже ничего не интересует, кроме той внутренней борьбы, которая пожирала его изнутри. Он тяжело дышал, его тело покрылось испариной.

Внезапно Лаки, который ковырял носком ботинка землю у одного из обломков, издал возглас: «Кэп, смотри!»

Он поднял с земли небольшой, плоский предмет, очистил его от грязи. Это была металлическая табличка, погнутая и поцарапанная, но на ней можно было разобрать выгравированные буквы: «U.S. Army Property».