Восем - страница 30

Шрифт
Интервал


меховщиками в Нью-Йорке, которые стали так делать. – В голосе Сола звучали

нотки гордости. – Теперь я в основном вожу миссис Рэд и ее брата по

магазинам, когда мистер Рэд во мне не нуждается. Или отвожу Лили на матчи.

Весь остаток пути до отеля мы ехали молча.

– Я так понимаю, Лили не появится сегодня вечером? – заметила я.

– Нет, – согласился Сол.

– Вот почему я ушла с работы… Что же это у нее за важные дела,

которые не позволяют ей провести с отцом несколько часов в новогоднюю ночь?

– Вы знаете, что у нее за дела, – ответил Сол, останавливая машину

перед отелем. Возможно, у меня разыгралось воображение, но в голосе его мне

послышалась злость. – Она занята сегодня тем же, чем и всегда, – играет в

шахматы.

Отель "Пятая авеню" располагался всего в нескольких кварталах от парка

на Вашингтон-сквер. Можно было разглядеть деревья, покрытые снегом,

пушистым, как взбитые сливки. Словно миниатюрные горные шапки или колпачки

гномов, они сгрудились вокруг массивной арки, отмечающей вход в

Гринвич-Виллидж.

В 1972 году бар в отеле еще не был переделан. Как и многие другие бары

в отелях Нью-Йорка, он так достоверно копировал деревенский постоялый двор

времен Тюдоров, что нетрудно было вообразить, будто посетителей ждут перед

домом площади, а не лимузины. Большие окна, выходящие на улицу, представляли

собой пестрые витражи. Ревущее пламя в большом каменном очаге освещало лица

посетителей бара и бросало сквозь цветные стекла рубиновые сполохи на

заснеженную улицу.

Гарри оккупировал круглый дубовый стол у окна. Мы вышли из машины, он

заметил нас и помахал рукой. Гарри весь подался вперед, и его дыхание

проделало в замерзшем стекле "глазок". Ллуэллин и Бланш виднелись на заднем

плане. Они сидели за столом, перешептываясь друг с другом, словно два

белокурых ангела Боттичелли.

Как похоже на рождественскую открытку, думала я, пока Сол помогал мне

выбраться из машины. Жаркий огонь в камине, бар, переполненный людьми в

праздничных нарядах, отблески пламени на лицах… Все выглядело нереальным,

ненастоящим. Пока Сол отъезжал, я стояла на тротуаре и наблюдала, как

искрится снег в свете уличных фонарей. Гарри тут же ринулся на улицу

встречать меня, словно боялся, что я растаю и исчезну, как снежинка.

– Дорогая! – вскричал он и сдавил в медвежьих объятиях, едва не

переломав мне кости.