Невидимые всадники апокалипсиса - страница 3

Шрифт
Интервал


Кайл стоял посреди своего погибающего поля, его взгляд был прикован к свинцовому небу. Чувство, что он не просто учёный, а участник некой зловещей пьесы, нарастало с каждой минутой. Слишком много совпадений. Слишком много необъяснимого. И этот "Фонд Феникс"… Название звучало слишком многообещающе для мира, который медленно, но верно погружался в бездну. Он почувствовал, как знакомая боль за висками превращается в острый укол предчувствия. Это было только начало.


Глава 2

На следующий день Кайл сидел в своём крошечном офисе, больше похожем на захламленную кладовку, чем на рабочее место ведущего генетика. За окном шелестели листья старого дуба, бросая причудливые тени на груду научных статей и графиков, разбросанных по столу. Воздух, наэлектризованный вчерашней грозой, всё ещё отдавал озоном, смешанным с запахом высушенной пыли и старого кофе. Кайл прокручивал на планшете присланные Спенсером координаты – адрес и контакты Фонда «Феникс». Штаб-квартира располагалась в одном из самых дорогих небоскребов Нью-Йорка, её внешний вид, судя по виртуальному туру, был таким же холодным и отстраненным, как и сама идея «оптимизации» человечества.

Он набрал номер, прижимая трубку к уху. Гудки длились мучительно долго, каждый из них казался отсчётом до неизбежности. Наконец, раздался щелчок, и женский голос, безупречно вежливый, но безжизненный, произнёс: «Фонд „Феникс“, как я могу вам помочь?»

«Доктор Кайл О’Коннор. Я звоню по рекомендации Эндрю Спенсера из Корпорации глобальной продовольственной безопасности».

«О, да, доктор О’Коннор. Мы ждали вашего звонка. Вас немедленно соединят с доктором Элайджей Вэнсом». В голосе не было и тени удивления, словно его звонок был давно предрешен.

Ещё несколько долгих гудков, прежде чем Кайл услышал низкий, хорошо поставленный голос: «Доктор О’Коннор. Рад, что вы наконец-то с нами. Элайджа Вэнс. Я наслышан о вашей работе».

«Наслышаны?» – Кайл поднял бровь. «Боюсь, мои последние результаты едва ли назовешь похвальными».

Вэнс легко рассмеялся, звук был сухим, как осенний лист. «Не скромничайте, доктор. Мы следили за вами. Ваши Triticum Aeternum… амбициозный проект. И мы понимаем ваши затруднения. То, с чем вы столкнулись, выходит за рамки обычного сельскохозяйственного кризиса, не так ли?»

Это прозвучало не как вопрос, а как утверждение, и оно заставило Кайла напрячься. «Именно. Я считаю, что мы имеем дело с беспрецедентными мутациями, возможно, даже с… искусственным воздействием».