если показать, что противоположное предложенному как роду является родом для противоположного виду, то предложенное будет родом.
p. 125a33 Поскольку из того, что говорится относительно чего-то, одно необходимо находится в том, относительно чего оно говорится, или относится к нему.
И он предлагает ещё один подход, исходя из относительного. Вот что он говорит: из относительного одно необходимо находится в том, относительно чего оно говорится, или относится к нему, как, например, сложение, говоримое относительно составленного, необходимо находится в составленном, относительно чего оно говорится; подобным же образом и симметрия – ибо она в симметричном, относительно чего говорится; но и пребывание, будучи состоянием пребывающего, необходимо находится в пребывающем.
Возникнет, однако, вопрос о состоянии, который он сам и поставил: находится ли оно необходимо в том, относительно чего говорится? Ведь состояние говорится как принадлежащее обладаемому, но оно не в обладаемом, а в душе или в том, что им обладает, если только кто-то не скажет, что состояние относится к обладающему им, а не к обладаемому, как он и сам ранее сказал.
Другое же не необходимо находится в том, относительно чего говорится, но может быть в нём. Таково знание: оно говорится относительно познаваемого, однако не находится в познаваемом (по необходимости), но по необходимости – в душе, хотя может быть и в познаваемом, относительно чего говорится. Ибо в душе есть знание, даже если оно о ней самой; таким образом, знание будет в познаваемом – именно то, которое принадлежит душе, но не всякое, ибо не всякое знание находится в познаваемом. Ведь не всякое познаваемое имеет душу: то, что два угла треугольника равны двум прямым, познаваемо, но не является душой. Поэтому знание этого не находится в познаваемом. Ибо когда знание знает не само себя, а что-то иное, тогда знание не будет в познаваемом. Ведь знание музыки говорится относительно познаваемого, каковым оно является, но не находится в нём, если всякое знание – в душе.
Возможно, лучше вместо «ибо возможно, чтобы то же самое находилось и в другом» было написано «ибо возможно, чтобы то же самое было и другим», то есть знанием; ибо не только душа познаваема. Может быть, и само «ибо возможно, чтобы то же самое находилось и в другом» сказано как равное «ибо возможно, чтобы оно было и в другом», то есть чтобы знание было иным чего-то и принадлежало иному из познаваемого, а не только душе.