Пограничье двух миров - страница 15

Шрифт
Интервал


Сначала я просто ходил по двору, как молчаливый шпион, прикидываясь заинтересованным пленником. Прислушивался к разговорам, наблюдал, как они говорят, какие слова используют, как двигаются. Пытался понять, какое слово за какой жест отвечает. Иногда даже сам пробовал повторить.


Когда одна из служанок наклонилась к миске и сказала:


– Гохан ,


я тихо повторил:


– Гохан… Это значит «рис»?

Потом услышал, как кто-то звал другую:


– О-хаё ,


я догадался – утро. Утро, значит, по-японски Охаё … Забавно. Как будто здороваешься с овсянкой.

Я начал складывать эти словечки в голове, как кубики. Повторял их про себя, пока не запоминал. Иногда даже рисовал их в пыли на полу сарая, чтобы хоть как-то визуализировать.

Со временем, я стал подходить к служанкам, стоящим у крыльца, и пытался завести разговор.


– О-хаё! – говорю, радуясь, что помню хоть одно слово.


Они хихикают, пряча лица в рукавах.


– О-хаё, А-ре-се-ю, – передразнивают, неправильно выговаривая моё имя.


– Алексей, не аресю, – поправляю. – Ну хотя ладно, пойдёт. А как будет "кошка"?


Они переглядываются.


– Нэко.


– Нэко? – Я смотрю на одну из них. – Ты нэко?


Они смеются, убегают в дом. Я улыбаюсь. Ну хоть немного весело.

Стражник у ворот, вечно молчаливый, как тень, которую назначили за мной следить, вёл себя по-другому. Он был как камень. Хоть что делай – не шелохнётся.


– Слушай, – говорил я ему, подходя ближе, – а ты хоть когда-нибудь улыбаешься? У тебя вообще есть душа или ты статуя?


Он не отвечал, только поправлял меч на поясе.


– Вот именно, – кивал я. – Даже статуя хоть что-то пищит, а ты молчишь… Мучение, а не охрана.

Каждые пару дней заходил господин Кентаро. Иногда – в сопровождении стражи, иногда – один. Он приносил с собой странные, пузатые фляги из тёмного фарфора – потом я узнал, что так подают сакэ. Похоже, он не просто хотел на меня посмотреть, а пытался… обучать. Или развлекаться.

– Вода, – говорил я.


– Вода, – повторял он, смешно корча губы.


– Мизу, – говорил он.


– Мизу, – повторял я.


– Я есть Алексей.


– Я есть А-ле-сей, – старался он.


– Нет, не "я есть", просто "я Алексей".


– Я просто, – повторил он с гордой миной. Я рассмеялся.


– Ну хоть "Алексей" выговорил.

Мы сидели у стены сарая, он наливал мне сакэ в небольшую керамическую чашу – токкури , кажется, они назывались те бутылки. Я пил осторожно: крепкое, обжигающее, но вкусное. Он пил легко, как воду, и смеялся над чем-то своим.