Я дал ему две книжки: «Современную физику» и «Словесность нового века» (очевидно, не такую современную, ведь с начала века уже прошло двенадцать лет). Потом вытащил свою спортивную форму. Но Джозеф отказался – тряпки мои таскать он не станет – и взял «Октавиана Пустое Место»[3]. Прочтя заголовок, он вопросительно посмотрел на меня, и я сказал:
– Ну да, чтение не из легких.
Джозеф пожал плечами и сунул «Октавиана» в свой рюкзак. Затем он перекинул рюкзак через плечо, кивнул в сторону дороги, и мы потопали – три километра, и было никакие не минус шесть, а гораздо холоднее.
Джозеф всю дорогу шел немного позади меня.
Не могу передать, как задубели у меня пальцы, когда мы свернули к старой Первой конгрегациональной церкви[4].
Я оглянулся. Уши у Джозефа покраснели настолько, насколько могут покраснеть уши, прежде чем отвалиться и вдребезги разбиться о дорогу.
– А вот как бы ты узнал, что здесь надо свернуть? – поинтересовался я.
Он пожал плечами.
Когда мы добрались до школы, звонок уже прозвенел и в коридорах никого не было – только завуч Кантон. Мистер Кантон из тех, кто на самом деле мечтал служить в Иностранном легионе, но упустил свой шанс. И теперь патрулирует коридоры средней школы.
– Вы опоздали на автобус? – спросил он.
– Не совсем, – ответил я.
– Не совсем? – повторил мистер Кантон.
– Мы сошли, – уточнил я.
– Почему сошли?
– Потому что водитель автобуса – придурок, – объяснил Джозеф.
Мистер Кантон как-то сразу вырос. Честно. Распрямился, расправил плечи и упер руки в бока.
– А это, наверное, мистер Брук? Похоже, одна из твоих проблем – недостаток уважения к старшим.
Джозеф молча расстегнул рюкзак и протянул мне обратно мои книги. Все, кроме «Удивительной жизни Октавиана Пустое Место».
– Выговор за опоздание обоим. Понятно?
– Да, сэр, – ответил я.
Мистер Кантон ждал ответа, но Джозеф просто застегнул рюкзак и встал.
– Марш в класс, Джексон. А ты, Джозеф, пойдешь со мной, ознакомишься с расписанием. У тебя, между прочим, есть расписание.
Джозеф ничего не ответил. Он пошел за Кантоном, немного позади него.
За ужином я сказал своим, что теперь мы с Джозефом будем ходить в школу пешком. Джозеф продолжал есть. Он даже бровью не повел.
– Что, правда? – отец перевел взгляд на Джозефа, но тот по-прежнему не поднимал глаз, и отец добавил: – Тогда вам, мальчики, понадобятся теплые варежки и шапки. И, возможно, свитера потолще. На дворе уже холодно. Похоже, нас ждет лютая зима.