По правилам настоящего мужчины - страница 20

Шрифт
Интервал


Все было готово к важной встрече наверняка даже раньше, чем Лэнгдон выдвинулся на переговоры.

Вопреки ожиданиям Бренды, он не стал брать с собой каких‑то сотрудников, многочисленных помощников или же соратников по бизнесу. Он не взял даже референта. Лэнгдон приехал один.

– Ральф Лэнгдон тут. Говорит, что ему назначена встреча с вами на девять пятнадцать, – прощебетала в трубке юная секретарша с ресепшн.

– Да. Пусть Гленн проводит ко мне, – ответила Бренда и положила трубку. Она поднялась из‑за своего необъятного рабочего стола из полированного красного дерева, обходя его, чтобы встретить гостя в дверях кабинета.

Но Лэнгдон опередил ее, и Гленн распахнула для него двери еще тогда, когда Бренда находилась возле стола.

– Мисс Маршалл, – произнес он с легким кивком головы.

– Доброе утро!

Это приветствие вырвалось у Бренды словно помимо ее собственной воли.

Потому что ее воля в этот момент была парализована. Растоптана, растерзана, помножена на ноль.

Бренда страшно жалела в этот миг лишь об одном.

О том, что стоит сейчас возле своего стола, а не сидит в кожаном директорском кресле, надежно защищенная барьером монитора, надежно застрахованная от подгибания коленок. И от дрожания голоса, чего уж там.

Таких пронзительных синих глаз она не видела ни разу в своей жизни.

Нет, такие глаза она, может, и видела, вернее, вспомнила бы, если бы хорошенько покопалась в памяти. Но никогда раньше синие мужские глаза не производили такого впечатления на Бренду Маршалл.

Она была потрясена, повержена в смятение, обезоружена начисто и неотвратимо.

«Держи себя в руках, Бренда, – попыталась поддержать себя девушка, – держи себя в руках».

Вот он, долгожданный деловой партнер, владелец одной из крупнейших косметических компаний. Клиент, о котором можно только мечтать.

Ральф Лэнгдон, походя и между делом коллекционирующий старинные машины запредельной стоимости, находился сейчас в ее офисе, в ее, Бренды Маршалл, личной компании. Его можно было брать, завоевывать, впечатлять, очаровывать. Заманивать в хитросплетенные сети взаимовыгодного сотрудничества.

Имелась лишь одна проблема. Одна‑единственная.

Совсем небольшая.

Бренде меньше всего хотелось говорить о бизнесе, о рекламе, о маркетинге и о косметике в присутствии Ральфа Лэнгдона.

Ей хотелось, чтобы он пригласил ее на свидание.