Он направился к ближайшему дому – небольшому магазину с облупившейся вывеской. За прилавком стояла женщина средних лет с усталыми, но внимательными глазами.
– Вы новенький? – спросила она, не отрывая взгляда от полок.
– Да, – ответил Итан. – Только что приехал. Как давно вы здесь?
Женщина молчала, словно взвешивая, стоит ли отвечать.
– Давно, – сказала она наконец, – но здесь время течёт по-своему. Иногда кажется, что оно просто застыло.
Итан улыбнулся, но улыбка была скорее маской.
– Что-то в этом городке… необычное, – осторожно начал он. – Вы не могли бы рассказать?
Женщина повернулась, и в её глазах мелькнула тень.
– Не всё, что кажется странным, стоит объяснять, – сказала она тихо. – Иногда лучше просто наблюдать.
– Вы боитесь? Или просто не хотите говорить? – спросил Итан.
Она вздохнула.
– Здесь много историй, – сказала она. – Историй, которые лучше забыть. Но если вы действительно хотите знать, будьте готовы – ответы могут быть тяжелее вопросов.
Итан кивнул, чувствуя, что впереди ждёт нечто большее, чем просто уединение.
Хейвенвуд казался городком, застывшим во времени. Дома стояли далеко друг от друга, словно каждый пытался спрятаться от соседей и от самого себя. Улицы были пустынны, и казалось, что городок ждёт чего-то – или кого-то.
Итан прогуливался по главной улице, стараясь не замечать взгляды прохожих – холодных, оценивающих, словно он был нарушителем покоя.
– Вы не из этих мест, – сказал ему старик, сидевший на крыльце с бутылкой в руке.
– Нет, – ответил Итан. – Я здесь по работе.
– Работа? – старик усмехнулся. – Здесь работа – это когда не умираешь от скуки или страха.
Итан улыбнулся, но внутри что-то сжалось.
– Вы давно здесь? – спросил он.
– Дольше, чем вы живы, – ответил старик. – И видел я многое. Но лучше не спрашивайте.
– Почему? – настойчиво спросил Итан.
– Потому что некоторые вещи лучше оставить в тени, – ответил старик, глядя в сторону леса. – Там, где даже свет боится заглянуть.
Итан почувствовал, как холод пробежал по спине.
– Вы верите в эти истории? – спросил он, пытаясь понять.
– Верить? – старик усмехнулся. – Я просто знаю, что здесь не всё так, как кажется. Но лучше жить с этим, чем пытаться понять.
Итан задумался. В этих словах была смесь иронии и печали, которая напомнила ему собственные внутренние противоречия.