Такова жизнь - страница 15

Шрифт
Интервал


Офицеры, зайдя минут через пятнадцать, попросили для досмотра мои вещи. Я молча передал сумку, фотоаппарат и другие вещи, которые у меня были. Они осмотрели всё очень неспешно, тщательно, обращая внимание даже на швы сумки, разговаривая между собой и задавая мне, казалось бы, ничего не значащие вопросы. Особенно их внимание привлекли толстая четырёхстержневая авторучка и фотоаппарат. Поскольку я не знал за собой никаких грехов, всё происходящее меня немного веселило, и я предложил для досмотра мою обувь. Задержав взгляд на моих туфлях, военные ничего не ответили.

Я посмотрел на часы.

– Опаздываете? – спросил капитан.

– Да, у меня осталось полчаса до назначенного времени. Я стараюсь быть пунктуальным, немцам это нравится.

– И? – спросил сержант.

– Да, мне это не сложно.

– Куда вы направляетесь?

– На текстильную фирму.

– Пожалуйста, назовите конкретно.

– «Герхард Шранк Веберай», – ответил я.

– Что вы там намерены делать? – спросил сержант.

– С представителями фирмы будем обсуждать технические вопросы поставленного оборудования.

– О чём конкретно речь? – опять спросил сержант-майор.

– Решение вопросов согласно контракту. Надеюсь, обойдёмся без конкретностей, если это не допрос, – сказал я.

– У вас в сумке какая-то литература на русском языке, это ведь не техническая документация, что это?

– Это книга Бориса Пастернака, стихи и проза. А это томик Шиллера.

– Шиллера мы знаем, – сказал сержант, – а другая книга – это советская пропаганда?

Они очень внимательно полистали страницы книг.

– Шутите? Пропаганду стихами не пишут. Господин Пастернак – лауреат Нобелевской премии. Его знает вся мировая литературная общественность, и хотя бы потому, что он отказался получать эту премию в Стокгольме. Это крайне редкий случай подобного рода.

– Видите ли, мы не владеем русским языком. Ладно, считайте, что вопроса не было. В сумке у вас есть детали из цветного металла, это не золото?

– Две детали из бронзы, а другие имеют специальное технологическое покрытие материалом, повышающим прочность поверхности, но не золотом.

Капитан что-то сказал на английском и через минуту вышел. Когда мы остались вдвоём, сержант-майор улыбнулся мне, поглядел пристально и после некоторой паузы более уважительным тоном заговорил:

– У нас к вам есть ещё один вопрос, не касающийся дела, по которому вы сейчас направляетесь. Вас всё в жизни устраивает?