Чуть дальше под громкую ругань
рабочих механическая лапа тянула высокий, опечатанный сургучом ящик
в гондолу класса «В». Ни кают, ни гостиных, только площадки для
грузов. Три пресекающихся круга на шаре говорили о принадлежности
судна к «Пути Лантье», третьей транспортной компании Аэры, идущей
сразу за «Миэр компании».
Я запомнила, потому что именно она
доставляла покупателям руду Астеров.
Стоящий за спиной дирижабль Миэров,
прозванный за свою неторопливость и широкую корзину «Черепахой»,
печально вздохнул, когда капитан стравил лишний пар.
Комбинированное судно класса «Б» — таких, совмещающих
транспортировку грузов средних размеров и перевозку ограниченного
количества пассажиров, с каждым днем становилось больше.
Двое детей жизнерадостно помахали нам
из окна «Носорога», для них полет был приключением. Отдали
швартовы, люди загомонили, кто-то хлопал в ладоши, кто-то кричал,
кто-то прощался…
— Идем, Иви, — позвала подруга и
потянула меня к широкой, похожей на улицу лестнице. Ступеньки
шириной в несколько футов напоминали террасы. Отсюда открывался
головокружительный вид на центральные улицы.
Льеж с высоты и Льеж внизу — две
большие разницы. С высоты город больше походил на тронутый болезнью
резной древесный лист с дворцом советника в центре, расходящимися
от него лучами улиц, острыми, приземистыми, изъеденными коростой
окраинами и протыкающими небо трубами мастерских и литейных цехов.
Зимнее море вгрызалось в порт с северной стороны, словно голодный
хищник в каменную жертву, каждый год «откусывало» часть твердой
земли, из-за чего набережная напоминала ломаную линию, была наспех
собрана из булыжников и залита раствором. Холодные воды зачастую
беспощадны даже к камню.
Большинство пассажиров направилось к
трем паровым платформам, беспрестанно опускавшим и поднимавшим
людей с воздушной гавани в город и обратно. Платформы равномерно
пофыркивали дверями, принимая и выпуская людей. В морозном воздухе
клубился пар. Так добираться гораздо быстрее, но я была благодарна
подруге, которая предпочла неторопливый спуск по
ступенькам-террасам Воздушной улицы, плавно переходящей в Первую
цветочную, названную так из-за обилия лавок с лилиями, розами,
ирисами, которые торговали цветами даже зимой.
Нас обогнал мужчина в зеленом пальто,
словно извиняясь, обернулся и приложил пальцы к котелку. Я услышала
далекий перезвон пузатого алого трамвая, отправляющегося от
платформы по блестящим, расчищенным от снега рельсам. Двое
мальчишек с хохотом привязали сзади санки и теперь катались,
повизгивая от восторга.