Виашерон 2. Шахта Шепчущих Глубин, Том I - страница 43

Шрифт
Интервал


Вот тебе и безопасная зона вне насилия. У тролля даже уровень не читается, на пять десятков выше моего. Решил помочь, называется. Во рту пересохло. Я лихорадочно пытался придумать, что делать, но дальше «скастовать Глубокую тьму, давая шанс мальцу, и бежать» дело не шло.

Тролль смерил меня взглядом и занёс дубину, явно собираясь превратить содержимое черепной колонки Маджестро в мягкий паштет.

Где-то за спиной раздалось неодобрительное женское покашливание.

— Мне казалось, что Сломанная Флейта по-настоящему престижное заведение. И что же я вижу? Даже здесь гостям собираются украдкой проломить голову и обобрать! — холодный надменный голос сказал, как отрезал.

Я обернулся, девушка-тифлинг в явно дорогущей мантии с уровнем в трёхзначных числах. Невысокая, с красноватой кожей, задорно торчащими рожками и непослушной гривой золотистых волос[8] — Персефона, аколит.

— Вы всё неправильно поняли, госпожа, — склонился в отточенном поклоне администратор. — Эти двое нарушили правила заведения.

— Тогда, что они всё еще делают на территории Флейты? Вели выставить их взашей. И я надеюсь, эта ситуация больше не повторится? Мы не можем допустить, чтобы репутация Буревестников ассоциировалась с какими-то забегаловками, где убивают гостей и наливают разбавленное пиво.

— Ну что Вы, госпожа, мы очень ценим патронаж Вашей гильдии. Смею Вас уверить, мы примем меры.

Пока Эбеннел расшаркивался, Персефона задержала на мне и Маджестро взгляд, словно пытаясь что-то мысленно сообщить, и еле заметно дернула щекой. Тролль толчками направил нас к черному входу, и вскоре мощная дверь хлопнула у нас за спиной.

— Привет, как у тебя дела? — доселе молчавший кенку похлопал по одежде, проверяя сохранность вещей.

— Ээ, нормально, а у тебя? — поинтересовался я, чувствуя себя не в своей тарелке.

— Благодарю, уже лучше, — ответил странный парень, смотря куда-то мне в лоб.

— Это что сейчас было там?

— Публика не оценила выступление по заслугам, я уже привык, — глаза Маджествро блеснули, а голова по птичьи склонилась набок, видимо, его версия улыбки.

— Эй, Хендрикс, у тебя совсем черепица уехала? — женский окрик прервал наш разговор.

В переулке показалась Персефона. Сжав кулаки, она быстрым шагом приближалась к нам и похоже была на взводе.

— Мозгов не осталось или не было никогда?! — продолжила она натиск. Серые, как хмурое небо, глаза её при этом сверкали концентрированным возмущением.