— Я выйду, Шон, — отвечаю и, направившись в свою каюту, чтобы
нацепить все свое вооружение, бросаю ему через плечо. — Оставайся
за капитана. Пусть мистер Дрэйк зарядит пару пушек, на всякий
случай.
— Есть, сэр, — уже в дверях слышу ответ друга.
Отлично, теперь, если Лис захочет моей крови, он поймет, что тут
же будет уничтожен вместе с останками своей посудины и выжившей
командой.
Как только трап был установлен, я спускаюсь и первым подхожу к
выстроившейся шеренге потрепанного экипажа «Ренарда». Крепкий
пожилой мужчина в порванном дорогом камзоле и с залипшей кровью на
виске приветствует меня и указывает на пробитый бок корабля:
— Мы шли за ураганом. Рассчитывали, что пройдем, но ветер
переменился… Слишком поздно заметили нарастающий вихрь и вот... Наш
капитан, мсье де Люмьер там, в своей каюте. Он ранен. Я провожу вас
к нему.
Я коротко киваю и в сопровождении доктора Трэнтона направляюсь в
недра разбитого корабля вслед за провожатым. Сразу понимаю, что
посудину швыряло, подбрасывало, закручивало и переламывало — внутри
все завалено обломками перегородок кают, кусками обшивки, нехитрой
корабельной утварью и весь этот хаос покрыт слоем грязи и пыли.
Приходится пробираться сквозь неровную решетку обвалившихся балок,
перелазить через груды покореженной мебели и руками отбрасывать с
дороги куски деревянной обшивки.
Да-а, картина не из приятных, но тем, кто остался жив, можно
считать, повезло. Мы не оставим их в беде.
— А-а, Шершень, я так и знал, что это ты, — приветствует меня
Белый Лис, когда мы с доктором пролазим в перекошенную дверь каюты
капитана. — Что ж, это даже хорошо, что ты сам пришел.
— Даже не пытайся, старый хрыч, — иронично улыбаюсь я, не
наблюдая в руках Лиса никакого оружия, но принимая его слова за
угрозу.
Он полулежит на каких-то обломанных досках, накрывшись до груди
тонким одеялом. Все в каюте сгружено к одной стене, стол перевернут
на бок, небольшой шкаф тоже валяется дверками вверх. Единственное,
что располагается вверх головой, это небольшое бюро с шуфлядками,
на котором стопкой сложены какие-то бумаги.
— Даже не вздумай мне отомстить. Я пришел помочь тебе. Сейчас
мои парни оценят степень повреждений и вынесут свой вердикт. Если
корабль возможно сохранить, мы поможем с ремонтом. Если нет —
заберем вас на борт. Мы идем в Америгон, — сообщаю я старику,
который выглядит сейчас, кажется, постаревшим на пару десятков
лет.