Из всех низкорослых зданий своими размерами, конечно же,
выделялся Гринготтс — ослепительно-белоснежный, с огромной
полированной дверью и с неизменной надписью на ней:
Входи, незнакомец, но не забудь,
Что у жадности грешная суть,
Кто не любит работать, но любит брать,
Дорого платит — и это надо знать.
Если пришёл за чужим ты сюда,
Отсюда тебе не уйти никогда.
Если верить Хагриду, то этот банк — самое надёжное место на
земле, после Хогвартса, конечно, но Гарри и его друзья не так давно
доказали обратное. И из Гринготтса, и из замка они умудрились взять
то, что им было нужно. Поэтому Поттер, вселяя в себя уверенность,
зашагал к банку.
Он поднялся по мраморным ступеням и зашёл в большой холл. Здесь
ничего не изменилось, по обе стороны сидели гоблины и работали, не
поднимая головы. Самый главный из них восседал в центре на высокой
кафедре и делал какие-то пометки в книге. Гарри набрал побольше
воздуха в лёгкие, чтобы прогнать волнение, и двинулся вперёд.
Не успел он подойти к гоблину, как тот уже задал ему вопрос:
— Хотите посетить свой сейф мистер Поттер?
— Да, — однозначно ответил юноша и сунул руки в карман.
Гоблин сначала просверлил его своим ледяным взглядом, а потом
скрипучим противным голосом произнёс:
— Прошу вас, идите за мной.
Гарри напрягся: неужели сам начальник банка будет сопровождать
его. Нельзя сказать, чтобы он очень испугался, но задачу это могло
немного затруднить.
«Интересно, — подумал юноша, — Он решил сопроводить меня, чтобы
оказать мне честь, или потому, что уже заподозрил в чем-то? —
Поттер не спеша следовал за гоблином, — Согласен, репутация у меня
никудышная. Видимо, перестраховываются», — догадался он.
Когда его провожатый повернулся к нему лицом, приглашая сесть в
тележку, Гарри успел прочитать на бирке его имя «Грайвер».
После того, как они оба уселись в эту неустойчивую конструкцию,
она немедленно пришла в действие. Как же Поттер терпеть не мог езду
подобным образом. Бешеная скорость, бесконечные взлёты и падения,
при этом все просто выворачивало изнутри.
Они в обязательном порядке прокатились под Гибелью воров —
ледяном душе, развеивающем всевозможные чары. «Отлично, — подумал
Гарри, — как будто на улице мне непогоды было мало. Ещё и здесь
ополоснулся, — он вытер лицо рукавом, — Они, что, решили теперь
всех посетителей так баловать, или это только мне так везёт?»