– Я про наших парней. А нетопыри забились в норы. Они прогрызают
их в стволах схиний.
– Какие еще схинии? – с этими словами Скиндар запнулся о
невидимый в темноте корень и едва не растянулся во весь рост.
Пытаясь сохранить равновесие он схватился за какой-то сучок и
тут же вскрикнул от боли, потому что напоролся ладонью на острые
шипы.
– Проклятье! – рявкнул он, осматривая руку. – Судя по такой
прелестной роще эта дрянь еще и ядовита?
Хоракт помотал головой.
– Наоборот, господин капрал. Лекари собирают эти шипы, потом
перетирают и готовят из них средство от горячки и мигрени. Вы
спрашивали про схинию, господин капрал. Так вот это как раз она и
есть.
Даже в полумраке Скиндар рассмотрел, что находится рядом с
древесным стволом необъятной ширины. Молния белой трещиной
расколола небосвод и почти разу же грянул оглушительный гром. Едва
его раскаты утихли, как сверху раздался голос:
– Хоракт! Да где вас носит? Ой, простите, господин капрал, – это
Тиллиер высунулся из листвы дерева и протягивал вниз ладонь. – Сами
вы не взберетесь, кора очень скользкая. Там есть две толстых ветви,
вставайте на них, они крепкие, а дальше хватайтесь за руку.
Осторожней, они все в шипах.
– Уже знаю, – буркнул Скиндар. – Что-то воняет, что-то колется,
остальное скользкое, а еще есть молнии, которые норовят тебя
прикончить. Ты не удержишь меня, парень.
– Я – нет, но меня страхуют Дертин и Виннигар.
– Тогда другое дело, – Скиндар ухватился за протянутые руки и,
сбивая себе колени о кору, забрался в укрытие.
Через мгновение туда снизу был заброшен его мешок, а следом
появилась кудрявая голова Хоракта.
– Схинии у нас в деревне называют бутонным деревом, – на правах
гида, пояснил он столичным гостям.
И было за что. На высоте примерно восьми локтей от земли толстый
ствол дерева превращался в широкую площадку, окаймленную огромными
темными листьями. Сейчас они были сведены, словно нераспустившийся
бутон цветка. В одном из этих исполинских листьев ножом был
прорезан вход, через который и забрался Скиндар.
– Уютное местечко, – клацая зубами от холода, заметил
капрал.
– Мы срастили лианы и обвязали ими снаружи цветок или как его
там, – доложил Виннигар. – Чтобы ветер и дождь меньше проникали
сюда, господин капрал.
Окончание его фразы почти полностью заглушил очередной громовой
залп. Не успели путники перевести дух, как со зловещим шипением
вновь сверкнула молния.