Луны морозные узоры. Часть 2 - страница 23

Шрифт
Интервал


– Что это вы тут пьёте? – осведомилась она придирчивым тоном.

– Чай, – я коснулась чёрных кудрей сына. – Разве в Афаллии нет чая?

– Есть. Но он дорог и его почти никто не пьёт, – Изабелла вернула крышечку на место и взяла с тарелки ломоть нарезанного сыра. – Понимаю теперь почему. На вид гадость страшная, да к тому же пахнет травой.

– Прости, но я уже давно позабыла, что принято пить в Афаллии, – я слукавила.

Помню и о том странном напитке, называемом элем, и о привычке знатных афаллийцев постоянно потреблять разбавленное вино.

– Пусть принесут вино, – ответила Изабелла.

Вино она, к моему удивлению, разбавлять не стала, подождала, пока слуга наполнит бокал почти до края, и пригубила напиток, тёмный и густой, словно кровь. И только затем принялась за завтрак. Я отвела Андреса в дом, под присмотр няни, пообещав, что скоро приду к нему, и вернулась в сад. И своевременно успела перехватить вышедшую из дома Кору. Взяв русалку за руку, я отвела Кору за кусты жасмина, сплошь усыпанные белыми цветами, объяснила вкратце, кто такая наша нежданная гостья на самом деле и что ей нужно. Я не поделилась лишь словами Джеймса да собственными подозрениями, не хочу, как когда-то в Афаллии, видеть во всём заговоры и злой умысел. Кора меня выслушала со странным выражением лица, отражающим причудливо недоверие, настороженность и раздражение, оглянулась на столик и сидящую за ним Изабеллу, наполовину скрытые от нас благоухающими ветвями. Затем посмотрела на меня решительно, непреклонно.

– Выстави её.

– Что, прости? – в первое мгновение я растерялась, менее всего ожидая услышать подобное от Коры.

– Я говорю, гони её взашей. Чтобы ни ноги, ни запаха её здесь не было к возвращению Мартена. И о её клыкастой спутнице не забудь.

– Кора, я не могу. Изабелла принцесса Афаллии и…

– Ты принцесса, ты рождена ею, а леди Изабелле всего лишь повезло выйти замуж за принца, – возразила Кора. – Она одна из ставленников проклятых и ко всему прочему вчера вечером едва ли не в открытую вешалась на Джеймса, а подобное её поведение недопустимо и возмутительно. Я дочь моря, а мы, как тебе известно, свободны в своём выборе и отношениях с мужчинами, мы не выходим замуж и редко образуем постоянную пару, но, поверь мне, ни одна русалка, сколь бы легкомысленна и безрассудна она ни была, не позволила бы себе и лишнего взгляда в сторону Джеймса, не говоря уже о большем. Если ты явилась к кому-то незваной гостьей и просишь приюта или помощи и тебе их оказывают, тебя принимают в доме, хотя, может статься, ты там совсем не ко двору, и делятся с тобой необходимым, хотя, возможно, и сами не имеют всего в достатке, то по негласному закону гостеприимства ты не заглядываешься ни на чужое имущество, ни на чужих мужчин. Это элементарное правило, которому следуют неукоснительно, по крайней мере, среди нас, нелюдей.