Зов Страсти - страница 50

Шрифт
Интервал


И это его шутливое послание! Если запереться изнутри, оставив ключ в замке на ночь, никто не сможет открыть дверь снаружи. Теперь меня не потревожат против моей воли, я была в безопасности. По крайней мере, мне так казалось. 

Воспользовавшись ключом, я разделась, потушила свечи и забралась в постель. 

Тишина... 

Накопленная за день усталость придавливала к подушке... 

Не знаю, приходил ли кто-то под дверь этой ночью. Я ничего не слышала и не видела, потому что спала как убитая. 

Выспавшаяся, бодрая и повеселевшая — я вскочила с кровати спозаранку, чтобы тщательно приготовиться к важному мероприятию. В купальне замка — хорошо прогретом помещении, разделенном на комнаты тяжелыми портьерами — уже наливали воду в деревянные бадьи и зажигали благовония. Здесь можно было не только вымыться, почистить зубы, натереть волосы ароматным маслом, но и позавтракать. Еду подавали на небольших столиках, вплотную пододвигая их к купелям. 

Когда мимо меня быстро прошагал цирюльник с набором бритвенных принадлежностей на посеребренном подносе, стало очевидно, что здесь я — не самая ранняя пташка. Кто же из лордов столь мало времени посвятил сну?

Я впорхнула в отведенную мне комнату для омовений, где слуга как раз переливал в кубок процеженный отвар степных трав — лечебное питье, рекомендованное для восстановления здоровья и укрепления тела — сбросила накидку и громко сказала:

— Доброе утро! 

— Доброе утро, леди Кэсси! — Донесся из соседней комнаты зычный голос лорда Ролло. 

— А вы — поклонник первых зорь! — Сейчас было неуместно обсуждать что-то важное, и тем более личное, но мне ужасно хотелось поболтать с ним.     

— Отнюдь. Будь моя воля, провалялся бы под сенью балдахина до полудня, однако служба вынуждает изменять привычкам.  

— Я помню, каким деятельным капитаном вы показали себя на корабле. Ни одна мелочь не ускользала от вашего взгляда, и мне трудно поверить, что за всем этим скрывается любитель отлежать бока!

— Я весь — клубок противоречий, И это бремя век несу. Я — волк под шкурою овечьей. И агнец, воющий в лесу. 

— Вы пишите балладу про лорда Ролло Освободителя?

— Нет. В этой истории много трагического, бедственного, а конец ее не доставит слушателям ни малейшего удовольствия. Выбор, что мне предстоит сделать, жесток по своей сути и сулит многие несчастья.