— Что так удивило тебя,
сестрица? — спросила дочь коменданта, усаживаясь напротив меня и
расправляя подол юбки.
— Я думала, все будет
по-другому.
— Сокольники не выдадут
секретов вынашивания — обучения птиц охоте, и даже те из лордов,
кто посвящен в это таинство, предпочтут не вмешиваться, а наблюдать
со стороны за тем, как опытные руки снимают клобучки и отпускают
крылатых ловцов к облакам.
— И в чем же
интерес?
— Скорость и точность.
Одна птица справится быстрее другой, но даже фаворит может
допустить ошибку и промахнуться. Исход охоты невозможно
предсказать.
Наш экипаж тронулся, и,
выждав немного, я задала Тариссе важный для меня
вопрос:
— Как давно вы знакомы с
лордом Ролло?
— О! — воскликнула
эльфийка и заулыбалась. — Мы были ростом в два вересковых куста,
когда впервые повстречались!
Я мысленно подсчитала и
пришла к выводу, что речь шла о возрасте сопоставимом с
семью-девятью человеческими годами, то есть о зените
детства.
— А я узнала его совсем
недавно...
Леди Тарисса
кивнула:
— Он говорил, что в
жизни все опять переменилось. Как будто запылившийся в углу кувшин
достали и обтерли, наполнили вином, струящимся по стенкам и
пьянящим медовой сладостью, а после, кинув вверх, нещадно раскололи
на десяток бесполезных черепков.
— Он так
сказал?!
— Почти. Расстроенный
мужчина опасен тем, что редко сдержан в выражениях, а кое-кто
бранится виртуозно!
— Значит, вы — близкие
друзья?
— Я назвала бы это
иначе, — потеребив манжет, пояснила эльфийка. — Мы роднее, чем те,
в чьих жилах родственная кровь. Узнай отец, он принудил бы Ролло
заключить помолвку, но для меня подобный союз недопустим — как
свадьба с братом. Не знаю, стоит ли говорить...
У меня сердце готово
было выпрыгнуть из груди:
— Пожалуйста! Я сохраню
любую тайну.
— Ролло так ждал
священный праздник альвэ. Надеялся на милость цветов, но те словно
не замечают его. Он страшно одинок, хотя достоин счастья и
пламенной любви. Я боюсь, что он впадет в отчаянье и погибнет на
радость врагам.
— Ты говоришь о принце
Нартиле?
— И о нем, — вздохнула
Тарисса. — У Ролло много недругов. Я утомляю тебя грустными
историями?
—
Нет-нет!
— Мне показалось или
между тобой и лордом Валтаиром закралась тень?
— А в этом моя тайна. Я
предназначена другому.
— Другому?! — Теперь
настал черед моей собеседнице искренне удивиться.